ويكيبيديا

    "de la collection" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لمجموعة
        
    • من المجموعة
        
    • مجموعة اﻷعمال الفنية
        
    • من سلسلة وثائق
        
    • هذه اﻷنظمة
        
    Le Comité estime que ce qui précède, conjugué à tous les autres éléments fournis par le Requérant, est suffisant pour démontrer que le Requérant était propriétaire de la Collection de livres. UN والفريق يرى أن ما تقدم إلى جانب كل اﻷدلّة اﻷخرى التي قدمها صاحب المطالبة يكفي ﻹثبات ملكية صاحب المطالبة لمجموعة الكتب.
    Le Comité estime que ce qui précède, conjugué à tous les autres éléments fournis par le Requérant, est suffisant pour démontrer que le Requérant était propriétaire de la Collection de livres. UN والفريق يرى أن ما تقدم إلى جانب كل اﻷدلّة اﻷخرى التي قدمها صاحب المطالبة يكفي ﻹثبات ملكية صاحب المطالبة لمجموعة الكتب.
    Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies UN إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة
    Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies UN إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة
    En 2006, près de 30 000 articles de la Collection ont été empruntés pour des consultations sur place ou prêtés. UN وقد استُعير داخليا أو خارجيا نحو 000 30 مادة من المجموعة بغرض الاطلاع عليها في الموقع خلال عام 2006.
    Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies UN إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة
    Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies UN إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة
    Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies UN إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة
    Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies UN إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة
    Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies UN إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة
    Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies UN إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة
    Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies UN إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة
    Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies UN إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة
    Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies UN إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة
    Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies UN إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة
    Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies UN إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة
    Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies UN إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة
    Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies UN إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة
    Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies UN إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة
    Une pièce mineure comparée au reste de la Collection. Open Subtitles إنه عمل بسيط مقارنة بجزء كبير من المجموعة
    Certaines des pièces les plus précieuses de la Collection d'art islamique, qu'il avait pu cacher dans son jardin, n'ont pas été trouvées par les Iraquiens et il les a donc récupérées. UN وقد تمكن صاحب المطالبة من إخفاء البعض من القطع اﻷثمن من مجموعة اﻷعمال الفنية الاسلامية في حديقة بيته وأن العراقيين لم يعثروا على هذه القطع ولذلك أمكن انقاذها.
    Le no 20 de la Collection, qui porte sur l'objectif et les éléments essentiels du régime de sécurité nucléaire d'un État, a été approuvé par le Conseil des gouverneurs de l'AIEA et reflète un large consensus international. UN ويؤيد مجلس محافظي الوكالة الوثيقة رقم 20 من سلسلة وثائق الأمن النووي المتعلقة بهدف نظام الأمن النووي للدولة وعناصره الأساسية، التي تعكس توافقا دوليا واسعا في الآراء.
    Colis dont le modèle n'a pas à être agréé par l'autorité compétente en vertu des éditions de 1985 et de 1985 (revue en 1990) du No 6 de la Collection Sécurité de l'AIEA UN الطرود التي لا يشترط اعتماد السلطة المختصة لتصميمها بموجب طبعتي ٥٨٩١ و٥٨٩١ )بصيغتها المعدلة في ٠٩٩١( من هذه اﻷنظمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد