Le Comité estime que ce qui précède, conjugué à tous les autres éléments fournis par le Requérant, est suffisant pour démontrer que le Requérant était propriétaire de la Collection de livres. | UN | والفريق يرى أن ما تقدم إلى جانب كل اﻷدلّة اﻷخرى التي قدمها صاحب المطالبة يكفي ﻹثبات ملكية صاحب المطالبة لمجموعة الكتب. |
Le Comité estime que ce qui précède, conjugué à tous les autres éléments fournis par le Requérant, est suffisant pour démontrer que le Requérant était propriétaire de la Collection de livres. | UN | والفريق يرى أن ما تقدم إلى جانب كل اﻷدلّة اﻷخرى التي قدمها صاحب المطالبة يكفي ﻹثبات ملكية صاحب المطالبة لمجموعة الكتب. |
Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies | UN | إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة |
Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies | UN | إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة |
En 2006, près de 30 000 articles de la Collection ont été empruntés pour des consultations sur place ou prêtés. | UN | وقد استُعير داخليا أو خارجيا نحو 000 30 مادة من المجموعة بغرض الاطلاع عليها في الموقع خلال عام 2006. |
Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies | UN | إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة |
Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies | UN | إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة |
Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies | UN | إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة |
Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies | UN | إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة |
Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies | UN | إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة |
Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies | UN | إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة |
Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies | UN | إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة |
Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies | UN | إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة |
Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies | UN | إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة |
Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies | UN | إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة |
Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies | UN | إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة |
Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies | UN | إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة |
Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies | UN | إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة |
Lancement du nouveau site Web de la Collection des traités des Nations Unies | UN | إطلاق الموقع الشبكي الجديد لمجموعة معاهدات الأمم المتحدة |
Une pièce mineure comparée au reste de la Collection. | Open Subtitles | إنه عمل بسيط مقارنة بجزء كبير من المجموعة |
Certaines des pièces les plus précieuses de la Collection d'art islamique, qu'il avait pu cacher dans son jardin, n'ont pas été trouvées par les Iraquiens et il les a donc récupérées. | UN | وقد تمكن صاحب المطالبة من إخفاء البعض من القطع اﻷثمن من مجموعة اﻷعمال الفنية الاسلامية في حديقة بيته وأن العراقيين لم يعثروا على هذه القطع ولذلك أمكن انقاذها. |
Le no 20 de la Collection, qui porte sur l'objectif et les éléments essentiels du régime de sécurité nucléaire d'un État, a été approuvé par le Conseil des gouverneurs de l'AIEA et reflète un large consensus international. | UN | ويؤيد مجلس محافظي الوكالة الوثيقة رقم 20 من سلسلة وثائق الأمن النووي المتعلقة بهدف نظام الأمن النووي للدولة وعناصره الأساسية، التي تعكس توافقا دوليا واسعا في الآراء. |
Colis dont le modèle n'a pas à être agréé par l'autorité compétente en vertu des éditions de 1985 et de 1985 (revue en 1990) du No 6 de la Collection Sécurité de l'AIEA | UN | الطرود التي لا يشترط اعتماد السلطة المختصة لتصميمها بموجب طبعتي ٥٨٩١ و٥٨٩١ )بصيغتها المعدلة في ٠٩٩١( من هذه اﻷنظمة |