À partir de 2008, le Secrétariat permanent de la Communauté des démocraties a son siège à Varsovie. | UN | ويوجد مقر عمل الأمانة الدائمة لمجتمع الديمقراطيات في وارسو منذ عام 2008. |
La présidence lituanienne de la Communauté des démocraties vient de s'achever. | UN | لقد اختتمت ليتوانيا للتو رئاستها لمجتمع الديمقراطيات. |
Dans cet esprit, nous accueillerons au Chili l'année prochaine la troisième Conférence ministérielle de la Communauté des démocraties. | UN | وبهذه الروح، سوف نستضيف في شيلي في العام المقبل المؤتمر الوزاري الثالث لمجتمع الديمقراطيات. |
Nous avons décidé d'en faire la promotion dans le cadre de la Communauté des démocraties. | UN | وقد قرّرنا تعزيزه في إطار مجتمع الديمقراطيات. |
C'est précisément dans la diversité que réside la richesse de la Communauté des démocraties du monde. | UN | ويكمن في التنوع بالذات ثراء مجتمع الديمقراطيات في العالم. |
Deuxième Conférence ministérielle de la Communauté des démocraties | UN | المؤتمر الوزاري الثاني لتجمع الديمقراطيات |
Reconnaissant et respectant la richesse et la diversité de la Communauté des démocraties du monde entier, qui sont issues de toutes les croyances et traditions sociales, culturelles et religieuses, | UN | وإذ تدرك وتحترم طبيعة مجتمع النظم الديمقراطية العالمية الثرية والمتنوعة، الناشئة عن جميع المعتقدات والتقاليد الاجتماعية والثقافية والدينية، |
:: Tenue de la première réunion du Groupe des amis du Mali au sein de la Communauté des démocraties à Bamako, en vue d'appuyer le rétablissement de l'ordre démocratique dans ce pays; | UN | :: عقد الاجتماع الأول لفريق أصدقاء مالي التابع لمجتمع الديمقراطيات في باماكو بهدف دعم عودة مالي إلى النظام الديمقراطي؛ |
Déclaration du Groupe de coordination des pays démocratiques de la Communauté des démocraties sur l'élection de membres du Conseil des droits de l'homme | UN | بيان تجمع الأمم المتحدة للديمقراطيات التابع لمجتمع الديمقراطيات بشأن انتخابات مجلس حقوق الإنسان |
Déclaration du Groupe de coordination des pays démocratiques de la Communauté des démocraties sur l'élection des membres du Conseil des droits | UN | بيان تجمع الأمم المتحدة للديمقراطيات التابع لمجتمع الديمقراطيات بشأن انتخاب أعضاء مجلس حقوق الإنسان |
Nous, participants à la cinquième Conférence ministérielle de la Communauté des démocraties, tenue à Lisbonne les 11 et 12 juillet 2009, | UN | نحن المشاركين في المؤتمر الوزاري الخامس لمجتمع الديمقراطيات المعقود في لشبونة في 11 و 12 تموز/يوليه 2009: |
Déclaration du Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties à l'occasion de la Journée internationale | UN | بيان المجموعة التنظيمية لمجتمع الديمقراطيات بشأن اليوم الدولي للديمقراطية |
La présente déclaration est faite au nom du Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties, qui est actuellement présidé par la Lituanie. | UN | يصدر هذا البيان باسم المجموعة التنظيمية لمجتمع الديمقراطيات التي تترأسها ليتوانيا. |
Je rappelle à l'Assemblée que la réunion de la Communauté des démocraties, qui a eu lieu à Cracovie en juillet 2010, a été un succès. | UN | اسمحوا لي أن أذكر الجمعية العامة بالاجتماع الناجح لمجتمع الديمقراطيات في كراكوف في تموز/يوليه 2010. |
La Pologne, pour sa part, est déterminée à continuer de participer à la promotion de la démocratie et de ses valeurs, ainsi qu'au renforcement et à la consolidation de la Communauté des démocraties. | UN | وبولندا، من جانبها، ملتزمة بمواصلة انخراطها في النهوض بالديمقراطية وقيمها، إضافة إلى تعزيز مجتمع الديمقراطيات وتوطيده. |
En 2004, les gouvernements de la Communauté des démocraties ont constitué un Groupe de travail sur la démocratie au sein de l'ONU. | UN | وكانت الحكومات المشاركة في مجتمع الديمقراطيات قد أنشأت في سنة 2004 تجمع الأمم المتحدة للديمقراطيات. |
Déclaration de Lisbonne de la Communauté des démocraties | UN | إعلان لشبونة الصادر عن مجتمع الديمقراطيات |
À l'issue de cette réunion, la présidence de la Communauté des démocraties est passée du Portugal à la Lituanie. | UN | وإثر الاجتماع، انتقلت رئاسة مجتمع الديمقراطيات من البرتغال إلى ليتوانيا. |
C'est une grande responsabilité que de présider aux destinées de la Communauté des démocraties en cette période précise. | UN | إن مسؤولية قيادة مجتمع الديمقراطيات مسؤولية هائلة في هذه الحقبة من الزمن. |
Sommes reconnaissants envers le Gouvernement polonais d'avoir proposé d'accueillir le Secrétariat permanent, nouvellement créé, de la Communauté des démocraties. | UN | 71 - نعرب عن امتناننا للحكومة البولندية لعرضها استقبال الأمانة الدائمة لتجمع الديمقراطيات المنشأة حديثا. |
Nous, représentants des pays participant à la troisième Conférence ministérielle de la Communauté des démocraties, tenue à Santiago du 28 au 30 avril 2005, approuvons l'engagement suivant : | UN | نحن، المشاركين في المؤتمر الوزاري الثالث لتجمع الديمقراطيات المعقود في سانتياغو في الفترة من 28 إلى 30 نيسان/أبريل 2005، نُقر ما يلي: |
Reconnaissant et respectant la richesse et la diversité de la Communauté des démocraties du monde entier, qui sont issues de toutes les croyances et traditions sociales, culturelles et religieuses, | UN | وإذ تدرك وتحترم طبيعة مجتمع النظم الديمقراطية العالمية الثرية والمتنوعة، الناشئة عن جميع المعتقدات والتقاليد الاجتماعية والثقافية والدينية العالمية، |
Des contributions venant d'autres sources, à savoir des partenaires au sein de la Communauté des démocraties ou du monde des affaires, seraient acceptées dans le cadre de règles clairement définies. | UN | وتُقبل المساهمات من مصادر أخرى، أي من الشركاء ضمن تجمع الديمقراطيات أو قطاع الأعمال، وفقا لقواعد محددة بوضوح. |