"de la communauté des démocraties" - Translation from French to Arabic

    • لمجتمع الديمقراطيات
        
    • مجتمع الديمقراطيات
        
    • لتجمع الديمقراطيات
        
    • مجتمع النظم الديمقراطية
        
    • تجمع الديمقراطيات
        
    À partir de 2008, le Secrétariat permanent de la Communauté des démocraties a son siège à Varsovie. UN ويوجد مقر عمل الأمانة الدائمة لمجتمع الديمقراطيات في وارسو منذ عام 2008.
    La présidence lituanienne de la Communauté des démocraties vient de s'achever. UN لقد اختتمت ليتوانيا للتو رئاستها لمجتمع الديمقراطيات.
    Dans cet esprit, nous accueillerons au Chili l'année prochaine la troisième Conférence ministérielle de la Communauté des démocraties. UN وبهذه الروح، سوف نستضيف في شيلي في العام المقبل المؤتمر الوزاري الثالث لمجتمع الديمقراطيات.
    Nous avons décidé d'en faire la promotion dans le cadre de la Communauté des démocraties. UN وقد قرّرنا تعزيزه في إطار مجتمع الديمقراطيات.
    C'est précisément dans la diversité que réside la richesse de la Communauté des démocraties du monde. UN ويكمن في التنوع بالذات ثراء مجتمع الديمقراطيات في العالم.
    Deuxième Conférence ministérielle de la Communauté des démocraties UN المؤتمر الوزاري الثاني لتجمع الديمقراطيات
    Reconnaissant et respectant la richesse et la diversité de la Communauté des démocraties du monde entier, qui sont issues de toutes les croyances et traditions sociales, culturelles et religieuses, UN وإذ تدرك وتحترم طبيعة مجتمع النظم الديمقراطية العالمية الثرية والمتنوعة، الناشئة عن جميع المعتقدات والتقاليد الاجتماعية والثقافية والدينية،
    :: Tenue de la première réunion du Groupe des amis du Mali au sein de la Communauté des démocraties à Bamako, en vue d'appuyer le rétablissement de l'ordre démocratique dans ce pays; UN :: عقد الاجتماع الأول لفريق أصدقاء مالي التابع لمجتمع الديمقراطيات في باماكو بهدف دعم عودة مالي إلى النظام الديمقراطي؛
    Déclaration du Groupe de coordination des pays démocratiques de la Communauté des démocraties sur l'élection de membres du Conseil des droits de l'homme UN بيان تجمع الأمم المتحدة للديمقراطيات التابع لمجتمع الديمقراطيات بشأن انتخابات مجلس حقوق الإنسان
    Déclaration du Groupe de coordination des pays démocratiques de la Communauté des démocraties sur l'élection des membres du Conseil des droits UN بيان تجمع الأمم المتحدة للديمقراطيات التابع لمجتمع الديمقراطيات بشأن انتخاب أعضاء مجلس حقوق الإنسان
    Nous, participants à la cinquième Conférence ministérielle de la Communauté des démocraties, tenue à Lisbonne les 11 et 12 juillet 2009, UN نحن المشاركين في المؤتمر الوزاري الخامس لمجتمع الديمقراطيات المعقود في لشبونة في 11 و 12 تموز/يوليه 2009:
    Déclaration du Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties à l'occasion de la Journée internationale UN بيان المجموعة التنظيمية لمجتمع الديمقراطيات بشأن اليوم الدولي للديمقراطية
    La présente déclaration est faite au nom du Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties, qui est actuellement présidé par la Lituanie. UN يصدر هذا البيان باسم المجموعة التنظيمية لمجتمع الديمقراطيات التي تترأسها ليتوانيا.
    Je rappelle à l'Assemblée que la réunion de la Communauté des démocraties, qui a eu lieu à Cracovie en juillet 2010, a été un succès. UN اسمحوا لي أن أذكر الجمعية العامة بالاجتماع الناجح لمجتمع الديمقراطيات في كراكوف في تموز/يوليه 2010.
    La Pologne, pour sa part, est déterminée à continuer de participer à la promotion de la démocratie et de ses valeurs, ainsi qu'au renforcement et à la consolidation de la Communauté des démocraties. UN وبولندا، من جانبها، ملتزمة بمواصلة انخراطها في النهوض بالديمقراطية وقيمها، إضافة إلى تعزيز مجتمع الديمقراطيات وتوطيده.
    En 2004, les gouvernements de la Communauté des démocraties ont constitué un Groupe de travail sur la démocratie au sein de l'ONU. UN وكانت الحكومات المشاركة في مجتمع الديمقراطيات قد أنشأت في سنة 2004 تجمع الأمم المتحدة للديمقراطيات.
    Déclaration de Lisbonne de la Communauté des démocraties UN إعلان لشبونة الصادر عن مجتمع الديمقراطيات
    À l'issue de cette réunion, la présidence de la Communauté des démocraties est passée du Portugal à la Lituanie. UN وإثر الاجتماع، انتقلت رئاسة مجتمع الديمقراطيات من البرتغال إلى ليتوانيا.
    C'est une grande responsabilité que de présider aux destinées de la Communauté des démocraties en cette période précise. UN إن مسؤولية قيادة مجتمع الديمقراطيات مسؤولية هائلة في هذه الحقبة من الزمن.
    Sommes reconnaissants envers le Gouvernement polonais d'avoir proposé d'accueillir le Secrétariat permanent, nouvellement créé, de la Communauté des démocraties. UN 71 - نعرب عن امتناننا للحكومة البولندية لعرضها استقبال الأمانة الدائمة لتجمع الديمقراطيات المنشأة حديثا.
    Nous, représentants des pays participant à la troisième Conférence ministérielle de la Communauté des démocraties, tenue à Santiago du 28 au 30 avril 2005, approuvons l'engagement suivant : UN نحن، المشاركين في المؤتمر الوزاري الثالث لتجمع الديمقراطيات المعقود في سانتياغو في الفترة من 28 إلى 30 نيسان/أبريل 2005، نُقر ما يلي:
    Reconnaissant et respectant la richesse et la diversité de la Communauté des démocraties du monde entier, qui sont issues de toutes les croyances et traditions sociales, culturelles et religieuses, UN وإذ تدرك وتحترم طبيعة مجتمع النظم الديمقراطية العالمية الثرية والمتنوعة، الناشئة عن جميع المعتقدات والتقاليد الاجتماعية والثقافية والدينية العالمية،
    Des contributions venant d'autres sources, à savoir des partenaires au sein de la Communauté des démocraties ou du monde des affaires, seraient acceptées dans le cadre de règles clairement définies. UN وتُقبل المساهمات من مصادر أخرى، أي من الشركاء ضمن تجمع الديمقراطيات أو قطاع الأعمال، وفقا لقواعد محددة بوضوح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more