Néanmoins, ce texte tente également de résumer les principaux résultats de la Conférence au cours de sa session de 2000, comme je viens de le mentionner. | UN | ومع ذلك، فإنه يسعى إلى إدماج الإنجازات الرئيسية للمؤتمر خلال دورته عام 2002، كما أشرت سابقا. |
III. Travaux de fond de la Conférence au cours de sa session de 1999 | UN | ثالثا الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 1999 |
III. Travaux de fond de la Conférence au cours | UN | الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2007 |
Travaux de fond de la Conférence au cours de la session de 2014 | UN | ثالثاً - الأعمال الموضوعية للمؤتمر أثناء دورته لعام 2014 |
Soyez assuré de la totale coopération de ma délégation pour faire avancer les travaux de la Conférence au cours de votre mandat. | UN | وأؤكد تعاون وفد بلدي التام معكم سعياً إلى إحراز التقدم في أعمال المؤتمر خلال ولايتكم. |
Votre très grande connaissance des questions relatives à la limitation des armements et au désarmement a été particulièrement appréciée de nous tous lorsque vous avez présidé aux destinés de la Conférence au cours des dernières semaines de la session de 1999. | UN | وكنا جميعاً نقدر معرفتكم الواسعة بتحديد الأسلحة ونزع السلاح عند ترؤسكم المؤتمر أثناء الأسابيع الأخيرة لدورته لعام 1999. |
Travaux de fond de la Conférence au cours de sa session de 2008 | UN | الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2008 |
III. TRAVAUX DE FOND de la Conférence au cours DE SA SESSION DE 2001 24 - 43 6 | UN | ثالثاً- الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2001 24-43 7 |
non gouvernementales 18 5 III. TRAVAUX DE FOND de la Conférence au cours | UN | ثالثا- الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2000 19-38 6 |
Travaux de fond de la Conférence au cours de sa session de 1999 | UN | ثالثا - الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 1999 |
page III. TRAVAUX DE FOND de la Conférence au cours DE SA | UN | ثالثا- الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 1999 20-40 7 |
III. TRAVAUX DE FOND de la Conférence au cours DE SA SESSION DE 1999 | UN | ثالثا - الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 1999 |
Travaux de fond de la Conférence au cours de sa session de 2000 | UN | ثالثا - الأعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام 2000 |
III. Travaux de fond de la Conférence au cours de sa session de 1998 | UN | ثالثا - اﻷعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام ٨٩٩١ |
Travaux de fond de la Conférence au cours de sa session de 1998 | UN | ثالثا- اﻷعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام ٨٩٩١ |
21. Les travaux de fond de la Conférence, au cours de sa session de 1997, ont été basés sur son ordre du jour et son programme de travail. | UN | ١٢- اعتمدت اﻷعمال الموضوعية للمؤتمر خلال دورته لعام ٧٩٩١ على جدول أعماله واتصلت ببرنامج عمله. |
III. Travaux de fond de la Conférence au cours de la session de 2014 28−59 8 | UN | ثالثاً - الأعمال الموضوعية للمؤتمر أثناء دورته لعام 2014 28-59 10 |
III. Travaux de fond de la Conférence au cours de la session de 2014 | UN | ثالثاً- الأعمال الموضوعية للمؤتمر أثناء دورته لعام 2014 |
III. Travaux de fond de la Conférence au cours de la session de 2013 32−61 8 | UN | ثالثاً - الأعمال الموضوعية للمؤتمر أثناء دورته لعام 2013 32-61 10 |
Je voudrais aussi remercier votre prédécesseur, l'Ambassadeur Rapacki, de la Pologne, qui a donné une grande impulsion aux travaux de la Conférence au cours des derniers mois. | UN | ودعوني أيضاً أثني على سلفكم، السفير راباكي، ممثل بولندا، الذي أعطى دفعاً قوياً لعمل هذا المؤتمر خلال الشهور الأخيرة. |
Comme le prescrit l'article 45 du même règlement, le projet de rapport est factuel et rend compte des travaux de la Conférence au cours de sa session de 2008. | UN | وكما هو منصوص عليه أيضاً في المادة 45، فإن مشروع التقرير وقائعي ويعكس عمل المؤتمر خلال دورته لعام 2008. |
Nous souhaitons aussi féliciter notre ami l'ambassadeur Akram du Pakistan pour la façon dont il a présidé les travaux de la Conférence au cours des quatre dernières semaines. | UN | كما نود الاعراب عن ارتياحنا للطريقة التي ترأس فيها صديقنا السيد أكرم، سفير باكستان أعمال المؤتمر أثناء اﻷسابيع اﻷربع اﻷخيرة. |