ويكيبيديا

    "de la couronne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التاج
        
    • للتاج
        
    • الملكة
        
    • العرش
        
    • الملكي
        
    • للعرش
        
    • تابعة لتاج
        
    • التشريع الشيلي الراهن
        
    • التقاضي الحكومية
        
    • تاج
        
    Seuls les membres du Parlement peuvent être ministres de la Couronne. UN ولا يحق إلا لأعضاء البرلمان أن يكونوا وزراء التاج.
    L'île est devenue colonie de la Couronne en 1834. UN وأصبحت سانت هيلانة من مستعمرات التاج في عام 1834.
    L'île est devenue colonie de la Couronne en 1834. UN وأصبحت سانت هيلانة من مستعمرات التاج في عام 1834.
    Le Comité note toutefois que la délégation ne comptait pas de représentants des territoires d'outre-mer et des dépendances de la Couronne. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن وفد الدولة الطرف لم يتضمن ممثلين لأقاليم ما وراء البحار والأقاليم التابعة للتاج.
    La relation du Royaume-Uni avec les dépendances de la Couronne UN علاقة المملكة المتحدة بالأقاليم التابعة للتاج
    L'île est devenue colonie de la Couronne en 1834. UN وأصبحت سانت هيلانة من مستعمرات التاج في عام 1834.
    L'île est devenue colonie de la Couronne en 1834. UN وأصبحت سانت هيلانة من مستعمرات التاج في عام 1834.
    Seuls les membres du Parlement peuvent être ministres de la Couronne. UN ولا يحق إلا لأعضاء البرلمان أن يكونوا وزراء التاج.
    En 2007, ce Plan a été élargi sur une base volontaire aux entités de la Couronne, aux entreprises publiques et aux pouvoirs publics locaux. UN وفي عام 2007، تم توسيع نطاق الخطة على أساس طوعي ليشمل كيانات التاج والمؤسسات المملوكة من الدولة، والحكومة المحلية.
    L'île devient colonie de la Couronne en 1834. UN وأصبحت من مستعمرات التاج البريطاني في عام 1834.
    Lourde est le poids de la Couronne sur ta tête. Open Subtitles بصعوبة أحني رأسكِ وأرتدي التاج على قمة رأسك.
    Susima, je ne veux pas du trône, ni de la Couronne. Open Subtitles ولا أريد القتال. سوسيما، لا أريد العرش ولا التاج.
    Le Service, qui est dirigé par le Director of Public Prosecutions (directeur des poursuites publiques), engage des poursuites pénales devant les magistrates'courts (tribunaux d'instance) et la Crown Court (tribunal de la Couronne). UN ورئيس النيابة العامة هو رئيس الادارة، وهو المسؤول عن رفع الدعوى الجنائية أمام محاكم الصلح ومحكمة التاج.
    Les avocats de la Couronne sont des avocats privés nommés sur recommandation du Procureur général (Attorney General) et avec l'autorisation du Gouverneur général. UN ومحامو التاج ممارسون قانونيون خاصون يتم تعيينهم بناء على توصية النائب العام وبتفويض من الحاكم العام.
    Les avocats de la Couronne actuels sont associés dans des cabinets juridiques privés de toute la Nouvelle-Zélande. UN ومحامو التاج الحاليون شركاء في شركات قانونية خاصة في جميع أرجاء نيوزيلندا.
    L'avocat général (Solicitor General) est chargé de superviser l'ensemble des avocats de la Couronne. UN ويضطلع الوكيل العام بالمسؤولية الشاملة عن الإشراف على محامي التاج.
    Le Royaume-Uni est responsable de la défense et de la représentation internationale des dépendances de la Couronne. UN المملكة المتحدة مسؤولة عن الدفاع والتمثيل الدولي للأقاليم التابعة للتاج.
    Les dépendances de la Couronne sont le bailliage de Jersey, le bailliage de Guernesey et l'île de Man. UN والأقاليم التابعة للتاج هي مقاطعة جيرسي، ومقاطعة غيرنسي وجزيرة مان.
    Les dépendances de la Couronne ne font pas partie du Royaume-Uni, mais elles sont des dépendances autonomes de la Couronne. UN والأقاليم التابعة للتاج ليست جزءا من المملكة المتحدة ولكنها أقاليم تابعة للتاج ومتمتعة بالحكم الذاتي.
    Admis au barreau en 1975. Nommé avocat de la Couronne (Queen's Counsel) en 1995. UN وقد بدأ ماركس ممارسة مهنة المحاماة في عام 1975 ثم اختير مستشارا لدى الملكة في عام 1995.
    A eu l'occasion de représenter le ministère public, au nom de la Couronne, à la Jamaïque. UN وأقام أحيانا دعاوى قضائية للقصر الملكي في جامايكا.
    Vous vous êtes avéré le plus grand capitaine des 14 mers et un véritable ami de la Couronne. Open Subtitles أثبت أنك أعظم قبطان في البحار الـ 14 وصديق حقيقي للعرش
    f Dépendance de la Couronne du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN (و) أقاليم تابعة لتاج المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية.
    La ratification de la Convention par l'Espagne n'aura pas d'effet sur les dispositions constitutionnelles régissant les règles de succession de la Couronne d'Espagne. UN على أن الحكومة ترى من واجبها بيان أن بعض أحكام الاتفاقية لا تتماشى تماما مع التشريع الشيلي الراهن.
    Elle avait pour but d'améliorer l'efficacité de la police et du Service des poursuites de la Couronne concernant les poursuites engagées dans les affaires de viol. UN ونفذ ذلك لتحسين إجراءات المحاكمة على الاغتصاب من قبل الشرطة ودائرة التقاضي الحكومية.
    Aucun organisme enquêteur, aucune direction ministérielle, aucun ministre de la Couronne ne peut donner d'instruction concernant une telle décision. UN ولا يجوز لأي وكالة تحقيقات أو إدارة حكومية أو وزير تاج إصدار تعليمات لإقامة دعوى ما أو وقفها أو استئنافها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد