ويكيبيديا

    "de la délégation des états-unis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وفد الولايات المتحدة
        
    • في وفد الولايات
        
    • أحد مندوبي الولايات المتحدة
        
    Cette personne aurait fait partie de la délégation des États-Unis à la Commission des droits de l'homme deux ans avant sa cinquante-sixième session. UN وذُكر أنها كانت عضوا في وفد الولايات المتحدة لدى اللجنة قبل سنتين من انعقاد الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    Membre de la délégation des États-Unis à l'Assemblée générale des Nations Unies, de la dix-neuvième à la cinquante-cinquième session. UN عضو وفد الولايات المتحدة لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة من الدورة التاسعة عشرة إلى الدورة الخامسة والخمسين
    Par ailleurs, le représentant de l'Inde souscrit à la proposition de la délégation des États-Unis de limiter le choix des fournisseurs à l'article 41 bis. UN ومن جهة أخرى، أيد ممثل الهند اقتراح وفد الولايات المتحدة الداعي الى تحديد اختيار الموردين في المادة ٤١ المكررة.
    Elle s'est félicitée du retour du chef de la délégation des États-Unis d'Amérique et a dit apprécier le message fort de soutien qui avait été exprimé. UN وأعربت عن ترحيبها بعودة رئيس وفد الولايات المتحدة الأمريكية وتقديرها لرسالة التأييد القوية التي جرى تبليغها.
    Le Président indique qu'il s'agit de la délégation des États-Unis. UN 47 - الرئيس: قال إن مقدّم الطلب هو وفد الولايات المتحدة.
    Elle s'est félicitée du retour du chef de la délégation des États-Unis d'Amérique et a dit apprécier le message fort de soutien qui avait été exprimé. UN وأعربت عن ترحيبها بعودة رئيس وفد الولايات المتحدة الأمريكية وتقديرها لرسالة التأييد القوية التي جرى تبليغها.
    J'ai l'honneur de faire partie de la délégation des États-Unis auprès de l'Assemblée générale, à sa cinquante-huitième session, comme représentant du grand public. UN وأتشرف بأن أعمل في وفد الولايات المتحدة إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين كفرد من عامة الشعب.
    Le vote de la délégation des États-Unis est également très décevant et regrettable. UN وتصويت وفد الولايات المتحدة أيضا مخيب للآمال ومدعاة للأسف بدرجة كبيرة.
    C'est l'inefficacité de ces émissions qui ont suscité la colère de la délégation des États-Unis UN وفقدان تلك البرامج المذاعة للفعالية هو الذي يثير حنق وفد الولايات المتحدة.
    Le représentant de l'Allemagne partage le point de vue de la délégation des États-Unis. UN وأضاف أنه يؤيد موقف وفد الولايات المتحدة.
    Il ne verrait pas d'inconvénient à ce que, si nécessaire, le paragraphe soit modifié pour répondre aux préoccupations de la délégation des États-Unis, mais est contre une suppression pure et simple. UN وهو يؤيد ادخال تعديل يلبـي شواغل وفد الولايات المتحدة عند اللزوم، ولكنه لا يؤيد حذفها كاملة.
    S'agissant de la proposition de la délégation des États-Unis, nul ne doute que l'obligation de confidentialité est primordiale. UN أما بالنسبة لاقتراح وفد الولايات المتحدة فما من أحد يشك في أن واجب الحفاظ على السرية هو عنصر أساسي.
    Il ne comprend pas les objections de la délégation des États-Unis. UN وأبدى عدم فهمه للاعتراضات التي قدمها وفد الولايات المتحدة الأمريكية.
    La proposition de la délégation des États-Unis reviendrait indirectement à porter atteinte à l'obligation contractuelle des parties de recourir à la conciliation. UN ومن ثم فإن ما يقترحه وفد الولايات المتحدة من شأنه أن ينص على نحو غير مباشر بالتزام الطرفين التعاقدي بالتوفيق.
    Soyez assuré de la coopération de la délégation des États-Unis pour appuyer vos efforts afin de mener nos travaux à un résultat positif. UN وبإمكانكم الاعتماد على دعم وفد الولايات المتحدة لجهودكم من أجل دورة مثمرة.
    La question de l'opportunité est hors de propos et la critique publique de la délégation des États-Unis pour ces motifs est inappropriée. UN ثم أن التوقيت المناسب مسألة لا أهمية لها وانتقاد وفد الولايات المتحدة علناً على تلك الأسس أمر في غير محله.
    Il a été maintenu à la demande de la délégation des États-Unis d’Amérique, afin d’être examiné plus en détail. UN وقد استبقيت بناء على طلب وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية لمزيد من النظر فيها.
    Ma délégation se félicite de la déclaration de la délégation des États-Unis à cet égard. UN ويرحب وفدي بالبيان الذي أدلى به وفد الولايات المتحدة بهذا المعنى.
    Bien vouloir s'inscrire au fond de la salle de conférence, auprès du représentant de la délégation des États-Unis. UN الرجاء تسجيل الأسماء في مؤخرة قاعة المؤتمرات هذه لدى ممثل وفد الولايات المتحدة.
    Le document de la délégation des États-Unis affirme que son gouvernement < < a grandement facilité l'exportation de [...] médicaments et d'équipements médicaux > > à Cuba. UN يقول وفد الولايات المتحدة أيضا إن حكومته وضعت تدابير تيسر كثيرا تصدير الدواء والإمدادات الطبية إلى كوبا.
    Un membre de la délégation des États-Unis a souligné l'importance fondamentale d'une toponymie nationale uniforme en tant qu'élément essentiel d'une infrastructure nationale de données spatiales. UN 51 - وقدم أحد مندوبي الولايات المتحدة تقريرا حول الأهمية الأساسية لتوحيد أسماء المواقع الجغرافية باعتبار ذلك عنصرا أساسيا في الهيكل الأساسي الوطني للبيانات المكانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد