ويكيبيديا

    "de la division des ressources" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شعبة الموارد
        
    • التابع لشعبة الموارد
        
    • بشعبة الموارد
        
    • وشعبة الموارد
        
    • شُعبة الموارد
        
    • عن تقسيم الموارد
        
    • مدير الموارد
        
    :: Les plans de la Division des ressources humaines pour les postes qui seront prochainement vacants en raison de départs naturels, comme les départs à la retraite. UN :: تخطط شعبة الموارد البشرية للشواغر المقبلة نتيجة التناقص الطبيعي للموظفين، مثلا التقاعد.
    Source : Données de la Division des ressources humaines, diverses années. UN المصدر: بيانات شعبة الموارد البشرية، سنوات مختلفة.
    Source : Données de la Division des ressources humaines, 2012. UN المصدر: بيانات شعبة الموارد البشرية، 2012.
    Le Service de la planification et des politiques de la Division des ressources humaines aura mis en place d'ici au début de 2005 un cadre de gestion des remplacements. UN وسينجز فرع التخطيط والسياسات التابع لشعبة الموارد البشرية، مع مطلع عام 2005، وضع إطار للتعاقب الإداري.
    Le Directeur de l'organisation des carrières de la Division des ressources humaines lui fournit des services de secrétariat; UN ويتولى مدير إدارة التطوير الوظيفي بشعبة الموارد البشرية توفير دعم اﻷمانة؛
    Les Directeurs de la Division des approvisionnements et de la Division des ressources humaines sont chargés de vérifier, avant d'approuver les offres, que ces conditions sont remplies. UN ومديرا شعبة الإمدادات وشعبة الموارد البشرية هما المسؤولان عن التحقق من هذه الشروط قبل الموافقة على العرض.
    Par ailleurs, dans le cadre du perfectionnement des compétences des fonctionnaires, la Commission a permis en 1994 à 11 administrateurs de la Division des ressources naturelles, de la Division de statistique, de la Division de l'industrie et des établissements humains et de la Division de la population, de suivre à l'extérieur des stages de formation d'une durée allant de 15 jours à deux mois. UN وعلاوة على ذلك، فقد تم إجراء تدريب خارجي في عام ١٩٩٤ ﻟ ١١ موظفا من الفئة الفنية لفترات تراوحت بين ١٥ يوما وشهرين، في محاولة للنهوض بالمهارات المهنية لموظفيها الرئيسيين. وحضر متدربون من شُعبة الموارد الطبيعية، والشُعبة اﻹحصائية، وشعبة الصناعة والمستوطنات البشرية وشُعبة السكان.
    Le Directeur de la Division des ressources humaines préside en 2006 le groupe constitué par le GNUD pour étudier les questions liées au système de coordonnateurs résidents. UN ويرأس مدير شعبة الموارد البشرية التابعة للصندوق الفريق المعني بمسائل المنسقين المقيمين في عام 2006.
    Des coordonnateurs au sein de la Division des ressources humaines suivent l'application afin d'assurer le respect des conditions requises. UN وقيام مراكز التنسيق في شعبة الموارد البشرية بمتابعة تنفيذ النظام لكفالة الوفاء بالشروط.
    Le Comité a aussi décidé d'inviter le Directeur de la Division des ressources humaines à être membre du Comité. UN ووافقت اللجنة أيضا على توسيع عضويتها لتشمل مدير شعبة الموارد البشرية.
    Le Directeur général de la FAO a chargé M. Hosny El—Lakany, directeur de la Division des ressources forestières, d'assurer la coordination de la Conférence pour la FAO : UN عين المدير العام للفاو السيد حسني اللقاني، مدير شعبة الموارد الحراجية، منسقاً للمؤتمر عن الفاو.
    Source : Données de la Division des ressources humaines, 2014. UN المصدر: بيانات شعبة الموارد البشرية، 2014.
    Directeur de la Division des ressources naturelles renouvelables et de la biodiversité, Ministère de l'environnement, Chili UN رئيس شعبة الموارد الطبيعية المتجددة والتنوع البيولوجي، وزارة البيئة، شيلي
    La révision a été effectuée avec l'étroite coopération de la Division des ressources humaines, le Bureau de la vérification interne des comptes et des enquêtes et le Service juridique. UN وتمت عملية التنقيح بتعاون وثيق مع شعبة الموارد البشرية، ومكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات، والمكتب القانوني.
    Elle rendit hommage à deux membres du personnel de l’UNICEF – Ed Lannert, Directeur de la Division des ressources humaines, qui partait à la retraite après de longues années de service, et Nigel Fisher, Directeur du Bureau des secours d’urgence, qui prenait un congé prolongé. UN كما حيﱠت اثنين من موظفي اليونيسيف، هما إد لانرت، مدير شعبة الموارد البشرية الذي سوف يتقاعد بعد سنين طويلة أمضاها في الخدمة، ونيغر فيشر، مدير مكتب برامج الطوارئ الذي سيتغيب في إجازة.
    Ces modules ont été mis au point avec l'aide de la Section du perfectionnement du personnel de la Division des ressources humaines. UN وقد أُعدت هذه الوحدات بدعم من قسم التعلّم التابع لشعبة الموارد البشرية.
    Le Service de recrutement de la Division des ressources humaines a créé un fichier de candidats internes et externes pour procéder promptement à l'affectation des représentants et des représentants adjoints. UN أعد فرع التوظيف والملاك الوظيفي التابع لشعبة الموارد البشرية قائمة بمرشحين من الداخل والخارج لكي يتمكن من إلحاق الممثلين ونائبيهم بوظائفهم في الوقت المناسب.
    Le Service de recrutement de la Division des ressources humaines a créé un fichier de candidats internes et externes pour procéder promptement à l'affectation des représentants et des représentants adjoints du FNUAP. UN أعدّ فرع التوظيف والملاك الوظيفي التابع لشعبة الموارد البشرية قائمة بمرشحين من الداخل والخارج كي يتمكن من تنسيب الممثلين ونائبيهم في الوقت المطلوب.
    Pourcentage des politiques de gestion des ressources humaines approuvées par rapport au niveau cible fixé dans le plan de gestion des bureaux de la Division des ressources humaines UN النسبة المئوية لسياسات إدارة الموارد البشرية المعتمدة مقابل الهدف الموضوع في خطة إدارة المكاتب بشعبة الموارد البشرية
    90 % des politiques planifiées dans le plan de gestion des bureaux de la Division des ressources humaines, approuvés UN إقرار 90 في المائة من السياسات المزمعة في خطة إدارة المكاتب بشعبة الموارد البشرية
    Le Comité constitué au siège se compose du Contrôleur, qui fait office de président, et de fonctionnaires de la Division de la gestion financière et administrative, de la Division des programmes et de la Division des ressources humaines. UN وتضم اللجنة بالمقر في عضويتها المراقب المالي الذي يعمل كرئيس للجنة، وموظفين من شعبة اﻹدارة المالية والتنظيم اﻹداري، وشعبة البرامج، وشعبة الموارد البشرية.
    La restructuration du FNUAP, qui a amené la création de bureaux régionaux et sous-régionaux, a eu un impact sur le rôle de la Division des ressources humaines, et ses ressources sont de plus en plus mises à contribution pour fournir des services plus individualisés. UN 52 - وكان لإعادة هيكلة الصندوق، التي أدت إلى إنشاء المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية، تأثير على دور شُعبة الموارد البشرية وزادت الطلب على الموارد المتاحة لإيلاء مزيد من الاهتمام لكل مكتب على حدة.
    Ce projet financé par la Suisse s'attaque aux conflits sociaux et aux tensions ethniques résultant de la Division des ressources intracommunautaires par les frontières internationales. UN ويستهدف هذا المشروع الذي تموله سويسرا، لب الصراع الاجتماعي والتوتر الإثني الناجم عن تقسيم الموارد بين المجتمعات المحلية حسب الحدود الدولية.
    C'est le Directeur de la Division des ressources humaines qui est responsable de l'application de cette recommandation. UN 45 - ويتولى مدير الموارد البشرية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد