ويكيبيديا

    "de la division militaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشعبة العسكرية
        
    • للشعبة العسكرية
        
    • والشعبة العسكرية
        
    • وفيما يتعلق بالشعبة العسكرية
        
    Cela impliquera une surveillance continue de la part de la Division militaire de l'ONUSAL. UN وهذا يقتضي متابعة متواصلة من قبل الشعبة العسكرية للبعثة.
    Le Chef de la Division militaire demeurera dans la zone de la mission pour une brève période après les élections. UN وسيبقى رئيس الشعبة العسكرية في منطقة البعثة لفترة وجيزة بعد إجراء الانتخابات.
    :: Site Web de la Division militaire. UN :: استكمال موقع الشعبة العسكرية على شبكة الإنترنت العالمية.
    Le plan de travail de la Division militaire est approuvé par le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix UN موافقة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على خطة الأعمال المستهدفة للشعبة العسكرية
    :: Les missions se déclarent satisfaites des conseils et de l'appui reçus de la Division militaire. UN :: إشادة من البعثات بالتوجيه والدعم المقدمين من الشعبة العسكرية.
    Les missions se déclarent satisfaites des conseils et de l'appui reçus de la Division militaire UN إشادة من البعثات بالتوجيه والدعم المقدمين من الشعبة العسكرية
    Les ressources du budget ordinaire prévues au titre des voyages et des services contractuels concernent les besoins de la Division militaire. UN وتتعلق الموارد المخصصة للسفر والخدمات التعاقدية من الميزانية العادية باحتياجات الشعبة العسكرية.
    d'information spéciales ont été organisées à l'intention des États Membres sur les missions hors siège en cours ainsi que sur les activités de la Division militaire UN وتقديم 8 إحاطات خاصة إلى الدول الأعضاء عن البعثات الميدانية الحالية وأعمال الشعبة العسكرية
    Les missions se déclarent satisfaites des conseils et de l'appui reçus de la Division militaire UN تعليقات إيجابية من البعثات بشأن التوجيه والدعم المقدمين من الشعبة العسكرية
    Le plan de travail de la Division militaire est approuvé par le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix UN اعتماد وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام لخطة عمل الشعبة العسكرية
    Toutefois, il faudrait à cette fin consolider les capacités de la Division militaire. UN غير أن الاستعراض المنتظم للاحتياجات من التعزيز ومن تقييم المخاطر يتطلب تعزيز قدرات الشعبة العسكرية.
    La restructuration de la Division militaire avait pour but d'optimiser l'utilisation des ressources existantes. UN كان القصد من إعادة تشكيل الشعبة العسكرية هو تيسير استخدام الموارد الموجودة على نحو أمثل.
    Site Web de la Division militaire UN تحديث المعلومات المدرجة في موقع الشعبة العسكرية على الشبكة
    Les missions se déclarent satisfaites des conseils et de l'appui reçus de la Division militaire UN ورود تعليقات إيجابية من البعثات بشأن التوجيه والدعم المقدمين من الشعبة العسكرية
    Un poste supplémentaire de formateur a été approuvé pour le Service de la formation et de l'évaluation de la Division militaire. UN وتمت الموافقة على وظيفة إضافية لضابط تدريب في دائرة التدريب والتقييم في الشعبة العسكرية.
    Pour bien marquer ce renforcement de l'autorité de la Division militaire, je propose de la renommer Bureau des affaires militaires. UN والمقترح أن تعاد تسمية الشعبة العسكرية لتصبح مكتب الشؤون العسكرية لبيان تعزز قيادة الشعبة.
    :: Plan de travail de la Division militaire UN :: خطة الأعمال المستهدفة للشعبة العسكرية
    L'Équipe de gestion du Système de forces et moyens en attente des Nations Unies de la Division militaire a effectué un examen du Système. UN أنجز فريق الترتيبات الاحتياطية التابع للشعبة العسكرية استعراضا لنظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية.
    :: Instructions permanentes de la Division militaire UN :: إجراءات تشغيل موحدة للشعبة العسكرية
    Le Comité fait observer qu'il faudrait aussi examiner attentivement les fonctions des divisions régionales et de la Division militaire. UN وتشير اللجنة إلى أن هناك أيضا حاجة ﻹجراء استعراض دقيق لاختصاصات الشُعب اﻹقليمية والشعبة العسكرية في اﻹدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد