ويكيبيديا

    "de la folie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جنون
        
    • الجنون
        
    • جنوني
        
    • جنوناً
        
    • جنونُ
        
    • جنونياً
        
    • مجنونُ
        
    • جنونا
        
    • جنونًا
        
    • لجنون
        
    Un noir s'immisçant dans le sud au milieu de cette guerre est de la folie. Open Subtitles رجلا زنجي يحاول التسلل إلى الجنوب في وسط هذه الحرب هو جنون
    Russell, c'est de la folie, je ne me suis jamais servi de ça avant. Open Subtitles راسل هذا جنون انا لم استعمل من هذه الاشياء من قبل
    C'est de la folie. Tu t'es fait interner pour t'évader ? Open Subtitles هذا جنون اتيت بنفسك الى هنا وتريد الخروج مجددا
    il y aurait eu intention criminelle parce qu'il y a tentative d'exploitation commerciale de ces informations, mais c'est de la folie d'imaginer que c'est ce qu'il faisait. Open Subtitles ‫فقد كان هذا سيكون جرما ‫لأنّنا كنّا بصدد استغلال تلك المادة تجاريا ‫لكنْ من الجنون تصوّر أنّ ذلك ما كان ينوي فعله
    C'est de la folie. On passera tous en cour martiale. Open Subtitles هذا جنوني سوف ينتهي بنا الامر بمحاكمة عسكرية
    Tu as tort, ce n'est pas de la folie. Open Subtitles كلا ليس كذلك وانت مخطئة يا جوليا هذا ليس جنوناً
    Tu vas aller là-bas et supplier pour récupérer ton ancien boulot ? C'est de la folie. Tu déteste être là-bas. Open Subtitles ستذهب إلى هناك وتتوسل أن يعيدوك إلى العمل هذا جنون ، فقد كنت تكره ذلك العمل
    Braves gens, qui est prêt à mourir au nom de la folie de cet homme ? Open Subtitles أيها الناس الجيدون ، من يرغب بالموت من أجل جنون هذا الرجل ؟
    Roy, c'est de la folie. Je peux pas aller au Mexique. Open Subtitles روي هذا جنون , لا أستطيع الذهاب الي المكسيك
    Le terrorisme ne découle pas simplement de l'arrogance ou de la folie de quelques dictateurs ou fanatiques dévoyés; il est aussi le résultat de profondes inégalités et, parfois, de l'intolérance. UN إن الإرهاب لا ينبثق فحسب من صـلف أو جنون القلـة من الدكتاتوريين أو من المتطرفين الفاقدين لرشدهم. إنـه ينبع أيضا من انعدام المساواة المتأصل، وأحيانا من التعصب.
    Pardon, mais c'est de la folie. Open Subtitles أن تدلي بشهادتك أنت اعذرني على قول ذلك، هذا جنون
    Décider du destin de la société en ce moment est de la folie. Open Subtitles وأن تقرير مصير الشركة في مثل هذا الوقت لهو جنون
    Uh, la chose drôle est, je pensais cela une fois que vous saviez la vérité au sujet de la folie de mon monde, que je serais soulagé. Open Subtitles لكن كان هذا مجرد عذر الشيء الغريب هو أنني أعتقدت بأنه بمجرد معرفتك للحقيقة عن جنون عالمي
    Mais, chérie, je suis pas poli, et habité dans la même maison où tes parents ont été tués, c'est de la folie. Open Subtitles لكنني لست مهذبا، والأنتقال الى نفس المنزل الذى قتل فيه والديك. هو جنون مطبق.
    C'est de la folie. Il devrait toujours être à l'hôpital. Open Subtitles ذلك جنون ، ينبغي عليه التواجد بالمُستشفى
    C'est de la folie ! - C'est n'importe quoi ! Open Subtitles إنه جنون لعين إن الأمر بالكامل عبارة عن جنون
    Excusez-moi, c'est de la folie. Les glaçons me coutent plus cher que le soda. Open Subtitles عفوا، هذا جنون كلفني الثلج أكثر من الصودا
    C'est de la folie ! On n'est plus en Afghanistan. Open Subtitles جون,هذا جنون هذا هو العلم اللعين الحقيقي
    Ceux qui souffrent et meurent au milieu de la folie collective ne doivent pas être les otages des structures bureaucratiques. UN ويجب ألا يكون الذين يعانون ويموتون وسط الجنون الجماعي رهائن للهياكل البيروقراطية.
    C'est de la folie. Un pick-up a failli nous écraser. Open Subtitles هذا أمر جنوني يارجل أعني أن الشاحنة كادت أن تسقط فوقنا
    Le fait de chanter aux funérailles de l'agent Howard, c'était de la folie. Open Subtitles أعني، الغِناء في قُداس الضابِط هاوَرد، كانَ ذلكَ جنوناً
    Vous n'arriverez jamais en Californie. C'est de la folie. Open Subtitles لَنْ تَذهب إلى كاليفورنيا ذلك جنونُ
    Désolé pour tout à l'heure. Aujourd'hui a été de la folie. Open Subtitles اسفة بخصوص ما حدث من قبل اليوم كان جنونياً
    - C'est de la folie ! Open Subtitles رجل، هو مجنونُ خارج هنا، رجل.
    Mais votre option, c'est de la folie et ça ne peut pas marcher. Open Subtitles لكن هذا يعتبر جنونا وليس اختيارا ولن ينفع
    C'était de la folie. Open Subtitles الأمر كان جنونًا
    Il s'agit, en effet, d'une agression caractérisée contre des populations civiles, qui sont les victimes innocentes de la folie meurtrière qui s'abat ainsi sur elles. UN حقيقة أن هذا العدوان يستهدف السكان المدنيين الذين وقعوا ضحايا أبرياء لجنون القتل الذي حل بهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد