ويكيبيديا

    "de la gestion des finances" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدارة المالية
        
    • الإدارة المالية
        
    • إدارة الشؤون المالية
        
    • للإدارة المالية
        
    • إدارة الأموال
        
    • لإدارة المالية
        
    • تدير الشؤون المالية
        
    • وإدارة المالية
        
    • في إدارة التمويل
        
    De profondes réformes de la gestion des finances publiques ont été engagées avec l'aide des partenaires du développement. UN وقد اضطُلع بإصلاحات كبرى في إدارة المالية العامة بمساعدة الشركاء الإنمائيين.
    Nous avons mis en place des réformes dans le domaine de la gestion des finances publiques et nous avons créé une Commission de la fonction publique. UN وقد أدخلنا إصلاحات في مجال إدارة المالية العامة، وأنشأنا لجنة للخدمة المدنية.
    Instantané des principaux résultats obtenus dans le domaine de la gestion des finances publiques UN لمحة عن النتائج الرئيسية لمبادرة التنسيب السريع للقدرات في الإدارة المالية العامة
    Premièrement, s'agissant de la bonne gouvernance, nous appuyons le Président Karzaï et son gouvernement dans leurs efforts de lutte contre la corruption et l'amélioration de la gestion des finances afghanes. UN أولا، الحكم الرشيد: إننا ندعم الرئيس كرزاي وحكومته في مكافحة الفساد وتحسين إدارة الشؤون المالية لأفغانستان.
    8. Les intervenants ci-après ont fait un exposé : Servacius B. Likwelile, Secrétaire permanent adjoint en charge de la gestion des finances publiques, Ministère des finances et des affaires économiques de la République-Unie de Tanzanie, et Ahmed Shide, Ministre des finances et du développement économique de l'Éthiopie. UN لايكويليلي، نائب الوكيل الدائم للإدارة المالية العامة في وزارة المالية والشؤون الاقتصادية، جمهورية تنزانيا المتحدة؛ وأحمد شيد، وزير الدولة لشؤون المالية والتنمية الاقتصادية، إثيوبيا.
    La création de nouveaux outils visant à améliorer l'efficacité et la transparence de la gestion des finances publiques a été réaffirmée dans la SCADD. UN وقد أعادت استراتيجية تعجيل النمو والتنمية المستدامة تأكيد إنشاء أدوات جديدة ترمي إلى تحسين فعالية وشفافية إدارة الأموال العامة.
    Avec le soutien des donateurs, le Gouvernement a élaboré un programme global de réforme à moyen terme de la gestion des finances publiques. UN وبدعم من المانحين، صاغت الحكومة برنامجا إصلاحيا شاملا على المدى المتوسط لإدارة المالية العامة.
    Dans le premier cas, au Honduras, la participation importante du PNUD à la prestation de services administratifs aux fins de la gestion des finances publiques a donné plusieurs résultats positifs. UN وتمثل هندوراس الحالة الأولى التي تمخضت فيها نتائج إيجابية عدة عن الانخراط القوي للبرنامج في توفير الخدمات الإدارية للحكومة في مجال إدارة المالية العامة.
    Le Gouvernement avait réalisé d'importants progrès dans la réforme de la gestion des finances publiques. UN وحققت الحكومة تقدما كبيرا في إصلاح إدارة المالية العامة.
    Grâce à la discipline et à la réforme de la gestion des finances publiques, l'économie nationale est stable et progresse. UN وبفضل الانضباط وإصلاح إدارة المالية العامة، شهد الاقتصاد الوطني استقرارا ونموا.
    Nous continuerons également à améliorer les processus budgétaires et à accroître la transparence de la gestion des finances publiques et la qualité des dépenses. UN وسنواصل أيضا تحسين العمليات المتعلقة بالميزانية، وتعزيز شفافية إدارة المالية العامة وترشيد النفقات.
    Nous continuerons également à améliorer les processus budgétaires et à accroître la transparence de la gestion des finances publiques et la qualité des dépenses. UN وسنواصل أيضا تحسين العمليات المتعلقة بالميزانية وتعزيز شفافية إدارة المالية العامة وترشيد النفقات.
    Nous continuerons également à améliorer les processus budgétaires et à accroître la transparence de la gestion des finances publiques et la qualité des dépenses. UN وسنواصل أيضا تحسين العمليات المتعلقة بالميزانية، وتعزيز شفافية إدارة المالية العامة وترشيد النفقات.
    Objectif : améliorer l'intégrité de la gestion des finances publiques et du secteur des banques commerciales. UN الهدف: تحسين سلامة الإدارة المالية العامة والقطاع المصرفي التجاري.
    Le Contrôleur et Directeur, Division de la gestion des finances et des approvisionnements UN المراقب المالي ومدير شعبة الإدارة المالية وإدارة الإمدادات
    Approuvés: Le Contrôleur et Directeur de la Division de la gestion des finances Le Haut-Commissaire UN مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين المراقب المالي ومدير شعبة الإدارة المالية وإدارة الإمدادات
    Le Commissaire doit rendre compte au Gouverneur de la gestion des finances et de plusieurs autres tâches administratives. Il l'informe en outre des faits notables survenus dans l'île. UN والمفوض مسؤول أمام الحاكم في مجال إدارة الشؤون المالية للجزيرة وطائفة من المسائل الإدارية الأخرى، ويسدي المشورة إلى الحاكم بشأن التطورات الهامة التي تشهدها الجزيرة.
    Le Greffe est également responsable de la gestion des finances du Tribunal, notamment de l'exécution du budget et du recouvrement des contributions des parties. UN 21 - وتقع على قلم المحكمة مسؤولية أخرى هي إدارة الشؤون المالية للمحكمة والتي تشمل تنفيذ الميزانية وجمع التبرعات من الأطراف.
    - Procéderont, à titre expérimental, à des évaluations communes de la gestion des finances et des achats et à l'établissement de rapports conjoints sur la programmation et le financement; UN - إجراء تقييمات نموذجية مشتركة للإدارة المالية والمشتريات، ووضع تقارير برامجية ومالية نموذجية مشتركة؛
    8. Les intervenants ci-après ont fait un exposé : Servacius B. Likwelile, Secrétaire permanent adjoint en charge de la gestion des finances publiques, Ministère des finances et des affaires économiques de la République-Unie de Tanzanie, et Ahmed Shide, Ministre des finances et du développement économique de l'Éthiopie. UN لايكويليلي، نائب الوكيل الدائم للإدارة المالية العامة في وزارة المالية والشؤون الاقتصادية، جمهورية تنزانيا المتحدة؛ وأحمد شيد، وزير الدولة لشؤون المالية والتنمية الاقتصادية، إثيوبيا.
    L'aide fournie par la Suède en faveur de la gouvernance démocratique se concentre sur le développement des institutions et la réforme de la justice et du secteur juridique, l'amélioration de la gestion des finances publiques et la mise en place d'une administration publique axée sur les résultats. UN ويتركز الدعم السويدي في مجال الحوكمة الديمقراطية على التطوير والإصلاح على صعيد المؤسسات في قطاع العدالة والقانون، وتحسين إدارة الأموال العامة، والإدارة العامة الموجهة نحو تحقيق النتائج.
    :: Sur la base d'une évaluation faite par le Ministère des finances de la gestion des finances publiques, des plans d'action sont en train d'être établis pour renforcer les capacités des ministères d'exécution afin d'améliorer leur capacité d'absorption et d'exécution du budget. UN :: استنادا إلى التقييم الذي أجرته وزارة المالية لإدارة المالية العامة، يجري إعداد خطط عمل من أجل بناء قدرة الوزارات التنفيذية على تحسين تنفيذ ميزانياتها وتعزيز قدرتها الاستيعابية.
    Les activités relevant de cette fonction sont supervisées par le Bureau du Directeur exécutif adjoint chargé des structures et de la promotion des activités de l'organisation ainsi que par la Section des finances et la Section du budget et les sections et bureaux chargés de la gestion des finances dans les pays où sont réalisés des programmes. UN 69 - المساءلة ومستويات التمويل - يشرف مكتب نائب المدير التنفيذي لتطوير التنظيم والأعمال على هذه الوظيفة وعلى قسم الشؤون المالية وقسم الميزانية وجميع الأقسام والمكاتب البرنامجية التي تدير الشؤون المالية في البلدان المستفيدة من البرنامج.
    17. Plusieurs États ont aussi rendu compte de mesures qu'ils avaient prises dans le domaine de la passation des marchés publics et de la gestion des finances publiques. UN 17- وأفادت عدة دول كذلك بالتدابير التي نفّذتها فيما يتعلق بالاشتراء العمومي وإدارة المالية العامة.
    Le Gouvernement a néanmoins réalisé plusieurs études pour tenter de déterminer les réformes de la gestion des finances publiques à engager pour renforcer l'application du principe de responsabilité et l'efficacité de la gestion. UN ومع ذلك، أجرت حكومة بليز دراسات متعددة لتحديد الإصلاحات الواجب إجراؤها في إدارة التمويل العام لتعزيز المساءلة والفعالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد