Mme Palley a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs. | UN | وانسحبت السيدة بالي في وقت لاحق من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
M. Guissé a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs. | UN | وفي وقت لاحق، انسحب السيد غيسه من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Ultérieurement, l’Inde se retire de la liste des auteurs du pro-jet. | UN | وانسحبت فيما بعد الهند من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Par la suite, M. Ali Khan s'est porté coauteur du projet de résolution et M. El—Hajjé a demandé que son nom soit retiré de la liste des auteurs. | UN | وقد انضم السيد علي خان في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار، كما انسحب السيد الحجة من قائمة مقدمي المشروع. |
Ultérieurement, le Nigéria se retire de la liste des auteurs. | UN | وبعد ذلك، انسحبت نيجيريا من مقدمي مشروع القرار. |
La Malaisie et la Lettonie se sont ultérieurement retirées de la liste des auteurs. | UN | وسحبت لاتفيا وماليزيا في وقت لاحق اشتراكها في تقديم مشروع القرار. |
J'aimerais ajouter ici que le nom du Maroc doit être supprimé de la liste des auteurs figurant au paragraphe 5. | UN | وأود أن أضيف هنا، لتصحيح خطأ، أن المغرب ينبغــي أن تحـــذف من قائمة المقدمين في الفقرة ٥. |
Les Etats-Unis pour leur part retirent leur nom de la liste des auteurs de cette résolution. | UN | وأضاف قائلا إن الولايات المتحدة من جهتها تسحب اسمها من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
À la même séance, le Zimbabwe s'est retiré de la liste des auteurs du projet de résolution (voir A/C.3/65/SR.44). | UN | وفي الجلسة نفسها، انسحبت زمبابوي من قائمة مقدمي مشروع القرار المنقح. |
Elle a annoncé que l'Algérie, le Cap-Vert, le Malawi et le Swaziland s'étaient retirés de la liste des auteurs du projet de résolution révisé. | UN | وأعلنت ممثلة بنن أن الجزائر والرأس الأخضر وسوازيلند وملاوي انسحبت من قائمة مقدمي مشروع القرار المنقح. |
Sa délégation souhaite à présent se distancier de la déclaration de l'auteur principal et par conséquent se retire de la liste des auteurs. | UN | ولهذا يسحب اسمه من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Le Burkina Faso et le Nigéria se retirent de la liste des auteurs du projet de résolution. | UN | وانسحبت بوركينا فاصو ونيجيريا من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Les Bahamas se retirent de la liste des auteurs du projet. | UN | وانسحبت جزر البهاما من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant de Sri Lanka retire son pays de la liste des auteurs. | UN | وانسحب ممثل سري لانكا من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
La délégation sénégalaise a donc décidé de se retirer de la liste des auteurs. | UN | ولذلك، قرر وفد بلده سحب اسمه من قائمة مقدمي المشروع. |
681. La Fédération de Russie, l'Irlande*, l'Islande*, le Liechtenstein*, les Pays-Bas et la Suisse* se sont retirés de la liste des auteurs. | UN | ٦٨١ - وانسحب الاتحاد الروسي وايرلندا* وآيسلندا* وسويسرا* ولختنشتاين* وهولندا من قائمة مقدمي المشروع. |
Le Secrétaire annonce que le Danemark a été omis, par inadvertance, de la liste des auteurs mentionnés dans le document. | UN | أعلن أمين اللجنة أن اسم الدانمرك سقط سهوا من مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
Le Costa Rica, El Salvador et le Pérou se sont retirés de la liste des auteurs. | UN | وانسحبت بيرو والسلفادور وكوستاريكا من مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant de la Pologne se retire de la liste des auteurs du projet de résolution. | UN | وسحب ممثل بولندا اشتراك وفده في تقديم مشروع القرار. |
Le Président, précisant que le projet de résolution n’a pas d’incidences sur le budget-programme, rappelle que, lors de la présentation du projet, le Portugal s’est porté coauteur et que le Congo s’est retiré de la liste des auteurs. | UN | ٤٠ - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية، وذكر بأن البرتغال انضمت إلى مقدمي مشروع القرار أثناء تقديمه وأن الكونغو انسحبت من قائمة المقدمين. |
21. M. GUILLAUME (Belgique) et M. WOLZFELD (Luxembourg) ont voté contre l'amendement et se retirent eux aussi de la liste des auteurs. | UN | ١٢ - السيد غيليوم )بلجيكا( والسيد وولزفيلد )لكسمبرع( صوتا ضد التعديل وينسحبان بدورهما من قائمة واضعي المشروع. |
M. Ali Khan a demandé par la suite que son nom soit retiré de la liste des auteurs. | UN | وانسحب السيد علي خان بعد ذلك من الاشتراك في تقديم المشروع. |
108. M. Alfredsson et M. Chen Shiqiu se sont retirés ultérieurement de la liste des auteurs. | UN | 108- وانسحب السيد ألفريدسون والسيد تشين شيكيو لاحقاً من مجموعة مقدمي مشروع القرار. |
M. Maxim et Mme Warzazi se sont ultérieurement retirés de la liste des auteurs. | UN | وانسحب في وقت لاحق من قائمة المشتركين في تقديم القرار السيد مكسيم والسيدة ورزازي. |