"de la liste des auteurs" - Traduction Français en Arabe

    • من قائمة مقدمي مشروع القرار
        
    • من قائمة مقدمي المشروع
        
    • من مقدمي مشروع القرار
        
    • في تقديم مشروع القرار
        
    • من قائمة المقدمين
        
    • من قائمة واضعي المشروع
        
    • من الاشتراك في تقديم
        
    • من مجموعة مقدمي مشروع القرار
        
    • من قائمة المشتركين في تقديم
        
    Mme Palley a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs. UN وانسحبت السيدة بالي في وقت لاحق من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    M. Guissé a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs. UN وفي وقت لاحق، انسحب السيد غيسه من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Ultérieurement, l’Inde se retire de la liste des auteurs du pro-jet. UN وانسحبت فيما بعد الهند من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Par la suite, M. Ali Khan s'est porté coauteur du projet de résolution et M. El—Hajjé a demandé que son nom soit retiré de la liste des auteurs. UN وقد انضم السيد علي خان في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار، كما انسحب السيد الحجة من قائمة مقدمي المشروع.
    Ultérieurement, le Nigéria se retire de la liste des auteurs. UN وبعد ذلك، انسحبت نيجيريا من مقدمي مشروع القرار.
    La Malaisie et la Lettonie se sont ultérieurement retirées de la liste des auteurs. UN وسحبت لاتفيا وماليزيا في وقت لاحق اشتراكها في تقديم مشروع القرار.
    J'aimerais ajouter ici que le nom du Maroc doit être supprimé de la liste des auteurs figurant au paragraphe 5. UN وأود أن أضيف هنا، لتصحيح خطأ، أن المغرب ينبغــي أن تحـــذف من قائمة المقدمين في الفقرة ٥.
    Les Etats-Unis pour leur part retirent leur nom de la liste des auteurs de cette résolution. UN وأضاف قائلا إن الولايات المتحدة من جهتها تسحب اسمها من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    À la même séance, le Zimbabwe s'est retiré de la liste des auteurs du projet de résolution (voir A/C.3/65/SR.44). UN وفي الجلسة نفسها، انسحبت زمبابوي من قائمة مقدمي مشروع القرار المنقح.
    Elle a annoncé que l'Algérie, le Cap-Vert, le Malawi et le Swaziland s'étaient retirés de la liste des auteurs du projet de résolution révisé. UN وأعلنت ممثلة بنن أن الجزائر والرأس الأخضر وسوازيلند وملاوي انسحبت من قائمة مقدمي مشروع القرار المنقح.
    Sa délégation souhaite à présent se distancier de la déclaration de l'auteur principal et par conséquent se retire de la liste des auteurs. UN ولهذا يسحب اسمه من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Le Burkina Faso et le Nigéria se retirent de la liste des auteurs du projet de résolution. UN وانسحبت بوركينا فاصو ونيجيريا من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Les Bahamas se retirent de la liste des auteurs du projet. UN وانسحبت جزر البهاما من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de Sri Lanka retire son pays de la liste des auteurs. UN وانسحب ممثل سري لانكا من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    La délégation sénégalaise a donc décidé de se retirer de la liste des auteurs. UN ولذلك، قرر وفد بلده سحب اسمه من قائمة مقدمي المشروع.
    681. La Fédération de Russie, l'Irlande*, l'Islande*, le Liechtenstein*, les Pays-Bas et la Suisse* se sont retirés de la liste des auteurs. UN ٦٨١ - وانسحب الاتحاد الروسي وايرلندا* وآيسلندا* وسويسرا* ولختنشتاين* وهولندا من قائمة مقدمي المشروع.
    Le Secrétaire annonce que le Danemark a été omis, par inadvertance, de la liste des auteurs mentionnés dans le document. UN أعلن أمين اللجنة أن اسم الدانمرك سقط سهوا من مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة.
    Le Costa Rica, El Salvador et le Pérou se sont retirés de la liste des auteurs. UN وانسحبت بيرو والسلفادور وكوستاريكا من مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de la Pologne se retire de la liste des auteurs du projet de résolution. UN وسحب ممثل بولندا اشتراك وفده في تقديم مشروع القرار.
    Le Président, précisant que le projet de résolution n’a pas d’incidences sur le budget-programme, rappelle que, lors de la présentation du projet, le Portugal s’est porté coauteur et que le Congo s’est retiré de la liste des auteurs. UN ٤٠ - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية، وذكر بأن البرتغال انضمت إلى مقدمي مشروع القرار أثناء تقديمه وأن الكونغو انسحبت من قائمة المقدمين.
    21. M. GUILLAUME (Belgique) et M. WOLZFELD (Luxembourg) ont voté contre l'amendement et se retirent eux aussi de la liste des auteurs. UN ١٢ - السيد غيليوم )بلجيكا( والسيد وولزفيلد )لكسمبرع( صوتا ضد التعديل وينسحبان بدورهما من قائمة واضعي المشروع.
    M. Ali Khan a demandé par la suite que son nom soit retiré de la liste des auteurs. UN وانسحب السيد علي خان بعد ذلك من الاشتراك في تقديم المشروع.
    108. M. Alfredsson et M. Chen Shiqiu se sont retirés ultérieurement de la liste des auteurs. UN 108- وانسحب السيد ألفريدسون والسيد تشين شيكيو لاحقاً من مجموعة مقدمي مشروع القرار.
    M. Maxim et Mme Warzazi se sont ultérieurement retirés de la liste des auteurs. UN وانسحب في وقت لاحق من قائمة المشتركين في تقديم القرار السيد مكسيم والسيدة ورزازي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus