J'ai entendu qu'Eisenhower était évacué de la Maison Blanche en hélicoptère. | Open Subtitles | سمعت أنّ أيزنهاور يخلي البيت الأبيض في طائرة هليكوبتر. |
Si j'étais vous, un discours de la Maison Blanche ferait l'affaire. | Open Subtitles | إن كنت مكانك, خطاب من البيت الأبيض سيؤدي المطلوب |
Il reste 20 minutes avant la visite de la Maison Blanche. | Open Subtitles | لدينا عشرين دقيقة قبل أن تبدأ جولة البيت الأبيض. |
On dirait que le briefing de la Maison Blanche était une réunion d'urgence | Open Subtitles | يبدو أن البيان الموجر للبيت الأبيض كان اجتماعا طارئا |
Bien que j'ai ce rêve de la Maison Blanche, ça me semble être un meilleur plan. | Open Subtitles | بقدر ما يهمني المعيشة الفاخرة في البيت الأبيض هذه هي خطة أكثر سرعة |
S'il vous plaît, prévenez moi immédiatement de toute sortie prévue en dehors de la Maison Blanche, de toutes les durées, peu importe la raison | Open Subtitles | يرجى إفادتي فورًا عن أي رحلة تفكرين بها خارج البيت الأبيض مهما كانت مدتها و لأي غرض من الأغراض |
Tu veux être le chef de personnel de la Maison Blanche. | Open Subtitles | أنت تريدين أن تكونين رئيسة الموظفين في البيت الأبيض |
Au delà du quartier général, leur discipline, et des appels de la Maison Blanche, | Open Subtitles | عدا مركز قيادتكم الأنيق وانضباطهم والمكالمة الواردة لهم من البيت الأبيض |
Vous pouvez parler avec des personnes spécifiques de la Maison Blanche, incluant la présidente. | Open Subtitles | يمكنك التحدّث مع أشخاص محددين في البيت الأبيض من ضمنهم الرئيس |
Parce que si tu crois que sortir de la Maison Blanche était difficile ... | Open Subtitles | لأنك إذا اعتقدت ان الاعتراف بشذوذك في البيت الأبيض كان صعباً |
Et maintenant, depuis la salle Est de la Maison Blanche, voici le président des États-Unis. | Open Subtitles | وإليكم الآن, من الغرفة الشرقية من البيت الأبيض, رئيس الولايات المتحدة الأميركية |
Le Chef du Personnel de la Maison Blanche devrait arriver. | Open Subtitles | رئيس أركان البيت الأبيض في طريقه إلى هنا |
Il pense que l'homme de la Maison Blanche avait ces informations. | Open Subtitles | نفس المعلومات يعتقد البندقية في البيت الأبيض عرفت حول. |
George H.W. Bush est un homme qui, à l'évidence, est incroyablement proche... de la Maison Blanche. | Open Subtitles | معرفتهم بأن جورج بوش الأب كان رجلا ذو نفوذ واضح فى البيت الأبيض |
Il les a invités au gymnase de la Maison Blanche pour quelques tirs au panier. | UN | واستضافهم لعب حصة من كرة السلة في ملعب البيت الأبيض. |
Il s'est entretenu avec d'importants membres du Congrès des États-Unis ainsi qu'avec des fonctionnaires de la Maison Blanche et du Département d'État. | UN | كما عقد اجتماعات مع كبار أعضاء الكونغرس في الولايات المتحدة، وكذلك مع كل من مسؤولي البيت الأبيض ووزارة الخارجية. |
Le renforcement du sentiment anticolonial a sans doute incité le Président Bush à réactiver l'Équipe spéciale interorganisations de la Maison Blanche chargée de la question du statut. | UN | وتعاظم هذا الشعور المعادي للاستعمار قد يكون قد حفز الرئيس بوش على إعادة تنشيط فرقة عمل البيت الأبيض المعنية بالمركز والمشتركة بين الوكالات. |
Vous avez déjà probablement déjà entendu qu'un drone est entré dans l'espace aérien de la Maison Blanche juste une minute après que la Présidente élue soit arrivée là-bas pour annoncer son nouveau VP | Open Subtitles | ربما قد سمعتم بالفعل أن طائرة بدون طيار دخلت المجال الجوي للبيت الأبيض بعد دقائق فقط من وصول الرئيسة المنتخبة |
De la part du service de presse de la Maison Blanche dans le public. | Open Subtitles | قوات الحماية للبيت الأبيض كانوا موجودين بوقت الخطاب |
Tu vas gâcher la journée de la Maison Blanche, hein ? | Open Subtitles | سوف تفسدين على البيت الابيض يومه ، صحيح ؟ |
L'appel est passé par le standard de la Maison Blanche. | Open Subtitles | جاءَ مباشرة من خلال لوحة مفاتيح البيت الأبيضَ |
La délégation de la Maison Blanche est à l'aéroport et personne n'est venu les chercher. | Open Subtitles | الفريق المتقدّم مِنْ البيت الأبيضِ في المطارِ ولا أحد هناك أَنْ يَلتقطَهم. |