"de la maison blanche" - Translation from French to Arabic

    • البيت الأبيض
        
    • للبيت الأبيض
        
    • البيت الابيض
        
    • البيت الأبيضَ
        
    • مِنْ البيت الأبيضِ
        
    J'ai entendu qu'Eisenhower était évacué de la Maison Blanche en hélicoptère. Open Subtitles سمعت أنّ أيزنهاور يخلي البيت الأبيض في طائرة هليكوبتر.
    Si j'étais vous, un discours de la Maison Blanche ferait l'affaire. Open Subtitles إن كنت مكانك, خطاب من البيت الأبيض سيؤدي المطلوب
    Il reste 20 minutes avant la visite de la Maison Blanche. Open Subtitles لدينا عشرين دقيقة قبل أن تبدأ جولة البيت الأبيض.
    On dirait que le briefing de la Maison Blanche était une réunion d'urgence Open Subtitles يبدو أن البيان الموجر للبيت الأبيض كان اجتماعا طارئا
    Bien que j'ai ce rêve de la Maison Blanche, ça me semble être un meilleur plan. Open Subtitles بقدر ما يهمني المعيشة الفاخرة في البيت الأبيض هذه هي خطة أكثر سرعة
    S'il vous plaît, prévenez moi immédiatement de toute sortie prévue en dehors de la Maison Blanche, de toutes les durées, peu importe la raison Open Subtitles يرجى إفادتي فورًا عن أي رحلة تفكرين بها خارج البيت الأبيض مهما كانت مدتها و لأي غرض من الأغراض
    Tu veux être le chef de personnel de la Maison Blanche. Open Subtitles أنت تريدين أن تكونين رئيسة الموظفين في البيت الأبيض
    Au delà du quartier général, leur discipline, et des appels de la Maison Blanche, Open Subtitles عدا مركز قيادتكم الأنيق وانضباطهم والمكالمة الواردة لهم من البيت الأبيض
    Vous pouvez parler avec des personnes spécifiques de la Maison Blanche, incluant la présidente. Open Subtitles يمكنك التحدّث مع أشخاص محددين في البيت الأبيض من ضمنهم الرئيس
    Parce que si tu crois que sortir de la Maison Blanche était difficile ... Open Subtitles لأنك إذا اعتقدت ان الاعتراف بشذوذك في البيت الأبيض كان صعباً
    Et maintenant, depuis la salle Est de la Maison Blanche, voici le président des États-Unis. Open Subtitles وإليكم الآن, من الغرفة الشرقية من البيت الأبيض, رئيس الولايات المتحدة الأميركية
    Le Chef du Personnel de la Maison Blanche devrait arriver. Open Subtitles رئيس أركان البيت الأبيض في طريقه إلى هنا
    Il pense que l'homme de la Maison Blanche avait ces informations. Open Subtitles نفس المعلومات يعتقد البندقية في البيت الأبيض عرفت حول.
    George H.W. Bush est un homme qui, à l'évidence, est incroyablement proche... de la Maison Blanche. Open Subtitles معرفتهم بأن جورج بوش الأب كان رجلا ذو نفوذ واضح فى البيت الأبيض
    Il les a invités au gymnase de la Maison Blanche pour quelques tirs au panier. UN واستضافهم لعب حصة من كرة السلة في ملعب البيت الأبيض.
    Il s'est entretenu avec d'importants membres du Congrès des États-Unis ainsi qu'avec des fonctionnaires de la Maison Blanche et du Département d'État. UN كما عقد اجتماعات مع كبار أعضاء الكونغرس في الولايات المتحدة، وكذلك مع كل من مسؤولي البيت الأبيض ووزارة الخارجية.
    Le renforcement du sentiment anticolonial a sans doute incité le Président Bush à réactiver l'Équipe spéciale interorganisations de la Maison Blanche chargée de la question du statut. UN وتعاظم هذا الشعور المعادي للاستعمار قد يكون قد حفز الرئيس بوش على إعادة تنشيط فرقة عمل البيت الأبيض المعنية بالمركز والمشتركة بين الوكالات.
    Vous avez déjà probablement déjà entendu qu'un drone est entré dans l'espace aérien de la Maison Blanche juste une minute après que la Présidente élue soit arrivée là-bas pour annoncer son nouveau VP Open Subtitles ربما قد سمعتم بالفعل أن طائرة بدون طيار دخلت المجال الجوي للبيت الأبيض بعد دقائق فقط من وصول الرئيسة المنتخبة
    De la part du service de presse de la Maison Blanche dans le public. Open Subtitles قوات الحماية للبيت الأبيض كانوا موجودين بوقت الخطاب
    Tu vas gâcher la journée de la Maison Blanche, hein ? Open Subtitles سوف تفسدين على البيت الابيض يومه ، صحيح ؟
    L'appel est passé par le standard de la Maison Blanche. Open Subtitles جاءَ مباشرة من خلال لوحة مفاتيح البيت الأبيضَ
    La délégation de la Maison Blanche est à l'aéroport et personne n'est venu les chercher. Open Subtitles الفريق المتقدّم مِنْ البيت الأبيضِ في المطارِ ولا أحد هناك أَنْ يَلتقطَهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more