Commencez à retirer les protections des propulseurs de la navette. | Open Subtitles | إبدء فى إزاله بروتكولات الأمان فى تحكم المكوك |
Le programme américain de la navette spatiale comporte également un volet international important. | UN | وبرنامج المكوك الفضائي للولايات المتحدة له أيضا عنصر دولي هام. |
Un astronaute japonais a apporté une participation importante au travail de la mission de la navette spatiale Discovery. | UN | وقد ساهم رجل فضاء ياباني مساهمة كبيرة في عمل بعثة المكوك الفضائي ديسكوفري. |
Des simulations réalisées à partir du modèle ont aussi servi à prévoir le nombre des hublots de la navette spatiale qu’il faudrait remplacer, et de les comparer avec les données effectives. | UN | واستخدمت عمليات المحاكاة المستمدة من النموذج للتنبؤ بعدد نوافذ مكوك الفضاء التي سيلزم استبدالها، وتقارن التنبؤات بالبيانات الفعلية. |
La Gambie sera toujours un artisan de paix par le biais de la médiation et de la navette diplomatique en Afrique de l'Ouest et au-delà. | UN | إن غامبيا ستكون على الدوام عاملاً للسلام من خلال الوساطة والدبلوماسية المكوكية في غرب أفريقيا وخارجها. |
L'année 2011 marque aussi la fin de 30 ans d'opération de la navette spatiale américaine. | UN | كما شهد عام 2011 ختام 30 سنة هي عمر عمليات استخدام الولايات المتحدة للمكوك الفضائي. |
Vous parlez de la navette qui a explosé 73 secondes après son décollage le 28 janvier 1986 à 11h38, heure américaine ? | Open Subtitles | تقصدين المكوك الفضائي الذي ,إنفجر بعد 73 ثانية من إقلاعه في 28 يناير 1986 الساعة 11: 38بالتوقيت الشرقي القياسي؟ |
On devrait avoir la télémétrie de la navette et accèder aux controles de vol avec un délai très court. | Open Subtitles | ينبغى أن نحصل على قياسات المكوك وندخل على التحكم بالطيران مع أقل فتره تأخير |
J'ai consulté les données de navigation de la navette pour trouver le trajet qui vous a menés au Destiny. | Open Subtitles | لقد كنت أراجع بيانات المكوك الملاحيه أحاول أن أكتشف |
Et l'agresseur... a pris mes clés de la navette. Réussi. Qui veut faire un truc à trois ? | Open Subtitles | والسارق أخذ مفاتيح المكوك نجحت ، من مستعد لعلاقة ثلاثية؟ |
Je l'ai vu ouvrir l'écoutille arrière de la navette avant d'allumer les moteurs principaux. | Open Subtitles | لقد شاهدته يفتح مؤخرة المكوك قبل أن يطلق المحرك الرئيسى |
Ils ont essayé de placer de quoi bloquer les portes de la navette pour laisser le temps à quelqu'un d'activer la fermeture et de sortir. | Open Subtitles | فهي ضخمة لقد حاولوا وضع شئ ليعيق باب المكوك ليبقي الباب مفتوح كفاية |
Si vous n'êtes pas tiré au sort, vous devrez rester ici jusqu'à ce que les 15 aient embarqué et que le sas de la navette soit sécurisé. | Open Subtitles | اذا لم يتم اختيار اسمك ستبقي هنا. حتي اطمئن ان الـ15 علي متن المكوك و يُغلق باب المكوك ويكون بمأمن |
Bien qu'il puisse être considéré que des précédents existent, celui de la navette spatiale en l'occurrence, l'expérience internationale est insuffisante pour que l'on puisse parler d'un ensemble de règles relatives à ce passage. | UN | يمكن الحديث عن وجود سوابق، مثل مكوك الفضاء، لكنّه لا توجد تجربة دولية كافية للحديث عن مجموعة قواعد تتصل بهذا النوع من المرور. |
L'ASC a également mis au point divers projets de recherche auxquels les élèves peuvent participer activement. Par exemple, une expérience portant sur la culture de plants de tomate est menée simultanément à bord de la navette spatiale ou de la SSI et en classe. | UN | وصممت وكالة الفضاء الكندية أيضا برامج دراسية مختلفة يستطيع الشباب أن يشاركوا فيها مشاركة نشطة، ومن الأمثلة لها تجربة تستنبت فيها بذور الطماطم على متن مكوك الفضاء أو محطة الفضاء الدولية بالتزامن مع استنباتها في قاعة الدراسة. |
23. À la 550e séance, le représentant des États-Unis a montré au Comité une vidéo sur le vingt-cinquième anniversaire du programme de la navette spatiale. | UN | 23- وفي الجلسة 550، عرض ممثل الولايات المتحدة أمام اللجنة شريط فيديو حول الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبرنامج مكوك الفضاء. |
Il s'ensuivrait une période de diplomatie de la navette qui enrichirait le processus de négociation; | UN | ويمكن أن يؤدي ذلك إلى فترة من الدبلوماسية المكوكية وإغناء العملية التفاوضية في آخر المطاف؛ |
Devant l'intransigeance des hors-la-loi, encouragés par l'appui militaire et politique qu'ils reçoivent d'un État membre du Comité de l'Autorité, le Gouvernement soudanais a proposé l'affectation d'envoyés spéciaux afin d'accélérer le processus de paix par le biais de la navette diplomatique. | UN | وبالنظر إلى تعنت الخارجين على القانون الذين تشجعهم المساندة العسكرية والسياسية لدولة عضو في تلك اللجنة، اقترحت حكومة السودان تعيين مبعوثين شخصيين لتسريع مسيرة السلام عن طريق الدبلوماسية المكوكية. |
L’Union européenne insiste sur l’importance de la diplomatie de la navette comme moyen de rapprocher les positions des parties sur les questions qui les divisent encore et recommande qu’elle soit poursuivie. | UN | والاتحاد اﻷوروبي يؤكد أهمية الدبلوماسية المكوكية في التقريب بين مواقف الطرفين حول المسائل التي لا تزال محل خلاف، ويوصي باتباع تلك الدبلوماسية. |
• Déchargement et installation sur le module Kristall d’une section destinée aux futures opérations d’amarrage de la navette spatiale; | UN | توصيل وحدة الالتحام الروسية ووضعها على وحدة كريستال لإتاحة عمليات الالتحام اللاحقة للمكوك الفضائي؛ |
En outre, le Coordonnateur spécial a mené une diplomatie de la navette entre Israël et le Liban, en coordination avec le commandant de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban, négociant le retrait des forces israéliennes de la partie nord du village de Ghajar ainsi que d'autres mesures visant à appuyer l'instauration d'un cessez-le-feu permanent entre les deux pays. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اضطلع المنسق الخاص لشؤون لبنان، بالتنسيق مع قائد قوات اليونيفيل، بدبلوماسية مكوكية بين إسرائيل ولبنان لمناقشة انسحاب الجيش الإسرائيلي من الجزء الشمالي لقرية غجر، فضلا عن تدابير أخرى لدعم توطيد وقف دائم لإطلاق النار بين إسرائيل ولبنان. |
On a présenté divers aspects de l'intégration des données spatiales et quelques exemples de nouveautés technologiques, dont la mission de topographie radar de la navette spatiale. | UN | وقد عرضت الجوانب المختلفة لدمج البيانات المكانية، كما عرضت بعض الأمثلة للتطويرات التكنولوجية. والأمثلة المحددة التي قدمت تشمل بعثة جمع المعلومات الطبوغرافية بأجهزة الرادار المحمولة بالمكوك. |
On l'extrait au prochain arrêt de la navette. | Open Subtitles | في المحطة القادمة سنزلها من الباص |