ويكيبيديا

    "de la présidence de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن رئاسة
        
    • التابعة لرئاسة
        
    • من رئاسة
        
    • مجلس رئاسة البوسنة
        
    • بصفتها رئيسة
        
    • عن هيئة رئاسة
        
    • في رئاسة
        
    • التابع لرئاسة
        
    • أصدرته رئاسة
        
    • في مكتب رئيس
        
    • مجلس الرئاسة في البوسنة
        
    • على رئاسة
        
    • في هيئة رئاسة البوسنة
        
    • التابعة لرئيس
        
    • لرئاسة الجمهورية
        
    ANNEXE Déclaration de la présidence de l'Union européenne UN إعلان صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن مراقبة
    Déclaration de la présidence de l'Union européenne sur UN إعلان بشأن ميانمار صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي
    Je vais à présent m'exprimer en qualité de représentant de la présidence de l'Union européenne. UN وأود الآن أن آخذ الكلمة بوصفي الممثل عن رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    Comité de reconstruction nationale de la présidence de la République UN لجنة الاعمار الوطنية التابعة لرئاسة الجمهورية؛
    Les informations émanant de la présidence de la République de Bosnie-Herzégovine font état d'au moins 134 civils tués, 215 blessés, et près de 300 disparus dont on pense qu'ils sont morts. UN وتقدر التقارير الواردة من رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك أن ١٣٤ مدنيا على اﻷقل قد لقوا مصرعهم بالفعل، و ٢١٥ أصيبوا بجراح، وأن قرابة ٣٠٠ شخص مفقودون ويُخشى وفاتهم.
    Je remercie sincèrement la Belgique d'avoir mené les négociations sur le projet de résolution au nom de la présidence de l'Union européenne. UN وأود أن أشكر بلجيكا بإخلاص على إجرائها المفاوضات بشأن مشروع القرار بالنيابة عن رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    Déclaration de la présidence de l'Union européenne sur le conflit entre l'Érythrée et l'Éthiopie, UN بيـان بشأن النزاع بين إريتريـا وإثيوبيـا صادر عن رئاسة
    Déclaration de la présidence de l'Union européenne sur Brcko publiée le 5 mars 1999 UN البيان الصـادر في ٥ آذار/ مارس ١٩٩٩ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن برتشكو
    Déclaration de la présidence de l'Union européenne sur l'Angola UN البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي بشأن أنغولا
    Communiqué de la présidence de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) relatif au conflit entre l'Éthiopie et l'Érythrée UN بيان صادر عن رئاسة منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الصراع بين إثيوبيا وإريتريا
    Déclaration de la présidence de l'Union européenne au nom de l'Union européenne sur la République fédérale de Yougoslavie UN بيان صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي بشأن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Déclaration de la présidence de l'Union européenne, au nom de l'Union européenne, sur le Burundi UN بيان بشأن بوروندي صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي إن الاتحاد الأوروبي،
    Communiqué de la présidence de l'Autorité intergouvernementale pour le développement UN البيان الصادر عن رئاسة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    Déclaration de la présidence de l'Union européenne au nom de l'Union européenne sur les évolutions récentes UN البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد بشأن التطورات التي استجدت مؤخرا في الصومال
    Déclaration de la présidence de l'Union européenne sur le conflit frontalier entre l'Éthiopie et l'Érythrée UN بيان صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبــي بشــأن النــزاع الحدودي بين إثيوبيا وإريتريا
    Marco Tulio Cajas López, Secrétaire pour l'action sociale auprès de la présidence de la République UN ماركو توليو كاخاس لوبيز، أمين جمعية الرفاه الاجتماعي التابعة لرئاسة الجمهورية
    La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne, a fait l'objet de débats approfondis durant les premiers jours de la présidence de Singapour. UN وقد شهد الشرق الأوسط، بما في ذلك المسألة الفلسطينية، مداولات مكثفة خلال الأيام القليلة الأولى من رئاسة سنغافورة.
    Le Ministre slovène des affaires étrangères a ainsi présidé une réunion formelle du Conseil de sécurité avec les membres de la présidence de Bosnie-Herzégovine. UN وفي هذا الصدد، ترأس وزير خارجية سلوفينيا الاجتماع الرسمي الذي عقده مجلس الأمن مع أعضاء مجلس رئاسة البوسنة والهرسك.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution de la Quatrième Commission intitulé " Assistance à la lutte antimines " (organisées par la Mission permanente des Pays-Bas, dans l'exercice de la présidence de l'Union européenne) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار اللجنة الرابعة المعنون " تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام " (تنظمها البعثة الدائمة لهولندا، بصفتها رئيسة الاتحاد الأوروبي)
    Déclaration de la présidence de l'Union européenne sur le UN البيان الصادر في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٨ عن هيئة رئاسة
    Un conseiller spécial chargé des droits de l'homme a été nommé auprès de la présidence de la République. UN وعين مستشار خاص مكلف بحقوق اﻹنسان في رئاسة الجمهورية.
    Bureau de représentation de la présidence de la République pour la promotion et l'intégration sociale des personnes handicapées UN مكتب النهوض بأوضاع المعوقين وإدماجهم في المجتمع التابع لرئاسة الجمهورية
    Déclaration de la présidence de l'Union européenne sur la UN بيان عن الحالة في أفغانستان أصدرته رئاسة الاتحاد اﻷوروبي
    Le Bureau de la présidence de la Fédération de Russie a créé une commission chargée de la condition de la femme, de la famille et des questions démographiques, et il existe au sein du Parlement des commissions de la politique sociale, du travail, de la protection sociale, de la condition de la femme, de la famille et des jeunes, qui élaborent les principes de la politique nationale dans chacun de ces domaines. UN وقد أنشئت في مكتب رئيس الاتحاد الروسي لجنة معنية بالمسائل المتصلة بالمرأة واﻷسرة وبالمسائل الديموغرافية، وتوجد في البرلمان لجان تُعنى بالسياسة الاجتماعية والعمل والمساعدة الاجتماعية ومشاكل المرأة واﻷسرة والشباب، وتعمل على إعداد معايير للسياسة الوطنية في هذه الميادين.
    M. Dragan Cović, Président de la présidence de Bosnie-Herzégovine, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد دراغان كوفيتش، رئيس مجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Soumission à l'endossement de la présidence de la République ou des services du Premier Ministre. UN عرض التقرير على رئاسة الجمهورية أو على المرافق التابعة لرئيس الوزراء لأخذ موافقتها عليه.
    La Croatie a fait savoir qu'elle souhaitait créer un centre d'information, tout comme les membres bosniaques et croates de la présidence de Bosnie Herzégovine. UN وأعربت كرواتيا عن استعدادها لإنشاء مركز للمعلومات، شأنها شأن العضوين البشناقي والكرواتي في هيئة رئاسة البوسنة والهرسك.
    M. Tursunbai Bakir uulu, membre du Parlement, Président du Comité des droits de l'homme de la présidence de la République kirghize UN السيد تورسونباي بكير أولو، عضو في البرلمان، رئيس لجنة حقوق الإنسان التابعة لرئيس جمهورية قيرغيزستان
    De plus, les services de renseignements relèvent désormais de la présidence de la République. UN وفضلا عن ذلك فإن دوائر المعلومات تخضع حاليا لرئاسة الجمهورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد