Votre pathétique crise de la quarantaine fait du tort à l'entreprise, et j'en ai marre de rattraper vos conneries. | Open Subtitles | أزمة منتصف العمر لديك مثيرة للشفقة وتضر بالشركة وقد تعبت كثيرا من التنظيف وراء مشاكلك |
Cette crise de la quarantaine précoce te ressemble tellement, je déteste ça. | Open Subtitles | أزمة منتصف العمر المُبكّرة هذه تليق بك للغاية، وأنا لا أستطيع المقاومة |
Tu crois pas que cette moto, c'est ma crise de la quarantaine ? | Open Subtitles | الا تظن هذه الدراجة وُجدت لأزمة منتصف العمر ؟ |
Meriam Seth, Fonctionnaire principal chargée de la quarantaine, Département de la quarantaine | UN | مريم سيث موظفة أقدم بالحجر الصحي، إدارة الحجر الصحي |
Vous étiez la suivante à sortir de la quarantaine. | Open Subtitles | لقد كنت واحدة بالقرب من يتم مسح من خلال الحجر الصحي. |
Évidemment, on était déjà sorti des télécoms, et tu l'as masqué en rumeurs de crise de la quarantaine ou quoi ? | Open Subtitles | وأخفيت هذا في شائعة عن أزمة منتصف العمر أو غيرها؟ |
Si j'avais eu une année sabbatique, pas de crise de la quarantaine à 45 ans. | Open Subtitles | ربما لو أني حصلت على بعض الوقت لما حدثت لي أزمه منتصف العمر عند 45 من العمر |
Par chance, j'ai une offre spéciale crise de la quarantaine. | Open Subtitles | أنت محظوظ . أنا أدُير أزمة منتصف العمر خاصه |
Très bien, alors tu as fini de jouer La Crise de la Quarantaine: | Open Subtitles | حسنا ، إذاً لقد اكتفيت من تقمّصك لـ أزمة منتصف العمر: |
Mais je peux plus m'en passer. C'est pas la crise de la quarantaine. | Open Subtitles | .حاولت الإبتعاد لكني لا أنفك عن الرجوع لها .هذه ليست أزمة منتصف العمر |
C'est une crise de la quarantaine précoce. | Open Subtitles | وأعتقد أنك قد تكون لديها أزمة منتصف العمر في وقت مبكر. |
Au lieu de ça j'ai déconné comme l'idiot en pleine crise de la quarantaine, que je suis. | Open Subtitles | ولكنني لم أفعل ذلك لقد أفسدت الأمور مثل أي أربعيني غبي يعاني من أزمة منتصف العمر |
Allez, assieds-toi, espèce de crise de la quarantaine sur pied! | Open Subtitles | لذلك ، اجلس ، أنت تمشي بكارثة منتصف العمر |
Je pensais que tu avais déjà passé la crise de la quarantaine. | Open Subtitles | لقد إعتقدت بأنك إنتهيت من أزمة منتصف العمر |
Donc, tous les mecs riches vont avoir deux bonnes options pour leur crise de la quarantaine. | Open Subtitles | إذاً , كل الشباب الأثرياء لديهم خيارنا رائعان لأزمة منتصف العمر |
Regardez-vous, les tourtereaux de la quarantaine du bâtiment B. | Open Subtitles | انظرا اليكما , طائران الحب من الحجر الصحي .. ب .. |
Tu te rappelle de la quarantaine qu'on a passée il y a sept ans? | Open Subtitles | هل تتذكرين الحجر الصحي الذي حدث لنا قبل سبع سنوات؟ |
ils demandent une reunion municipale pour le vote de la quarantaine pour entendre tous les points de vue | Open Subtitles | يتطلب الأمر عقد إجتماع لمجلس البلدة للتصويت علي الحجر الصحي للإستماع لوجهة النظر المغايرة |
J'ai une question à propos de la quarantaine. Mon petit ami est enfermé. Je suis venue le voir. | Open Subtitles | ،لدي سؤال حول الحجر الصحي .حبيبي محبوس وأريد رؤيته |
Administration générale du contrôle de la qualité, de l'inspection et de la quarantaine | UN | الإدارة العامة لمراقبة الجودة والتفتيش والحجر الصحي |
Et cette barbe délirante ! Crise de la quarantaine ? C'est pas si grave ! | Open Subtitles | وتجعل لحيتك تنمو كالدب, هل هذه أزمة نصف العمر ؟ |
Sous-comité de la quarantaine, des structures et des marchandises du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle, Philippines | UN | موعد مؤقت: اجتماع اللجنة الفرعية المعنية بالحجر الصحي والهياكل والسلع التابعة للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل في الفلبين |