ويكيبيديا

    "de la réunion extraordinaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاجتماع الاستثنائي
        
    • للاجتماع الاستثنائي
        
    • الاجتماع الخاص
        
    • اجتماع استثنائي
        
    • الاجتماع غير العادي
        
    • الاجتماع الطارئ
        
    Il est communiqué aux Parties en même temps que la notification de la réunion extraordinaire. UN ويوزع جدول الأعمال على الأطراف في آن واحد مع الإخطار بعقد الاجتماع الاستثنائي.
    L'ordre du jour d'une réunion extraordinaire ne comprend que les points proposés pour examen par la Conférence des Parties lors d'une réunion ordinaire ou dans la demande de convocation de la réunion extraordinaire. UN يتألف جدول الأعمال لأي اجتماع استثنائي من البنود التي إقترح النظر فيها في طلب عقد الاجتماع الاستثنائي فقط.
    Il est communiqué aux Parties en même temps que la notification de la réunion extraordinaire. UN ويوزع جدول الأعمال على الأطراف في آن واحد مع الإخطار بعقد الاجتماع الاستثنائي.
    Ordre du jour provisoire de la réunion extraordinaire des Parties UN مرفق جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الاستثنائي للأطراف
    Nous sommes reconnaissants au Secrétaire général du discours qu'il a tenu lors de la réunion extraordinaire d'hier. UN ونحن ممتنون للأمين العام على البيان الذي أدلى به أمام هذا الاجتماع الخاص أمس.
    Il est communiqué aux Parties en même temps que la notification de la réunion extraordinaire. UN ويوزع جدول الأعمال على الأطراف في آن واحد مع الإخطار بعقد الاجتماع الاستثنائي.
    Un projet de rapport de la réunion extraordinaire des Parties au Protocole de Montréal sera soumis pour adoption à la fin de la réunion. UN يعرض مشروع تقرير الاجتماع الاستثنائي للأطراف في بروتوكول مونتريال لاعتماده عند اختتام الاجتماع.
    L'ordre du jour d'une réunion extraordinaire ne comprend que les points proposés pour examen par la Conférence des Parties lors d'une réunion ordinaire ou dans la demande de convocation de la réunion extraordinaire. UN يتألف جدول الأعمال لأي اجتماع استثنائي من البنود التي إقترح النظر فيها في طلب عقد الاجتماع الاستثنائي فقط.
    Il est communiqué aux Parties en même temps que la notification de la réunion extraordinaire. UN ويوزع جدول الأعمال على الأطراف في آن واحد مع الإخطار بعقد الاجتماع الاستثنائي.
    Communiqué de presse publié à la suite de la réunion extraordinaire des ministres de l'Union européenne UN بيان صحفي صادر في ختام الاجتماع الاستثنائي
    Organisation réussie de la réunion extraordinaire, établissement de la documentation destinée à la réunion dans toutes les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN نجاح تنظيم الاجتماع الاستثنائي لمؤتمر الأطراف؛ وإعداد الوثائق للاجتماع بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Il est communiqué aux Parties en même temps que la notification de la réunion extraordinaire. UN ويوزع جدول الأعمال على الأطراف في آن واحد مع الإخطار بعقد الاجتماع الاستثنائي.
    Ce sujet intéresse aussi la Troisième Commission et devrait de ce fait être traité par l’Assemblée générale en plénière, ce qui devrait conduire à des résultats en faveur des enfants, lors de la réunion extraordinaire de 2001. UN فهذه المسألة تهم اللجنة الثالثة أيضا. ولهذا ينبغي للجمعية العامة أيضا أن تعالجها في جلسة عامة مما سيؤدي إلى نتائج لصالح اﻷطفال في أثناء الاجتماع الاستثنائي عام ٢٠٠١.
    15. Le Commissaire général, qui avait appelé l'attention de la communauté internationale sur les difficultés de l'Office, s'est déclaré très satisfait des résultats de la réunion extraordinaire. UN ٥١ - وبعد أن وجه المفوض العام انتباه المجتمع الدولي إلى اﻷزمة الحرجة التي تواجهها الوكالة، أعرب عن بالغ تقديره للنتائج التي توصل إليها الاجتماع الاستثنائي.
    L'ordre du jour d'une réunion extraordinaire ne comprend que les points proposés pour examen par la Conférence des Parties lors d'une réunion ordinaire ou dans la demande de convocation de la réunion extraordinaire. UN يقتصر جدول الأعمال المؤقت لأي اجتماع استثنائي على البنود التي اقترح مؤتمر الأطراف النظر فيها في اجتماع عادي أو المقترحة في طلب عقد الاجتماع الاستثنائي.
    Ordre du jour provisoire de la réunion extraordinaire des Parties UN جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الاستثنائي للأطراف
    Ordre du jour provisoire de la réunion extraordinaire des Parties UN جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الاستثنائي للأطراف
    Le débat sur l'organisation des travaux sera limité dans la mesure où l'organisation des travaux pour l'ensemble de la période de deux semaines aura déjà été examinée au cours de la première session des sessions simultanées de la réunion extraordinaire des Conférences des Parties. UN وستكون المناقشة بشأن تنظيم العمل محدودة نظراً لأنه سيكون قد تم بالفعل تناول تنظيم العمل لفترة الأسبوعين بكاملها خلال الجلسة الأولى من الجلسات المتزامنة للاجتماع الاستثنائي لمؤتمرات الأطراف.
    Un rapport sur les travaux de la réunion extraordinaire a été ensuite transmis au Président du Comité préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale. UN وبعد ذلك أحيل تقرير عن وقائع الاجتماع الخاص إلى رئيس اللجنة التحضيرية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية.
    S’étant renseigné, le Comité consultatif a appris que le coût de la réunion extraordinaire du Comité d’actuaires serait également inclus dans les frais à couvrir par la CIOIC et le GATT. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة أن استرداد التكاليف سوف يشمل أيضا التكاليف المرتبطة بعقد الاجتماع الخاص للجنة الاكتواريين.
    à l'issue de la réunion extraordinaire du Conseil de la Ligue des États arabes au niveau des représentants permanents UN بيان صادر عن الاجتماع غير العادي لمجلس جامعة الدول العربية المنعقد على مستوى المندوبين الدائمين 5/10/2003
    - De la résolution de la réunion extraordinaire du Conseil ministériel de la Ligue des États arabes, adoptée au Caire le 2 juin 2010; UN - القرار الصادر عن الاجتماع الطارئ للمجلس الوزاري لجامعة الدول العربية في القاهرة بتاريخ 2 حزيران/يونيه 2010؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد