ويكيبيديا

    "de la session en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعمال تلك الدورة على
        
    • من الدورة في
        
    • لتلك الدورة
        
    Conformément à l’article 7 du Règlement intérieur, la Commission adopte au début de chaque session, après l’élection du Bureau, l’ordre du jour de la session en se fondant sur l’ordre du jour provisoire. UN وفقا للمادة ٧ من النظام الداخلي، يقوم الفريق العامل، في بداية الدورة، بعد انتخاب أعضاء مكتبه، بإقرار جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول اﻷعمال المؤقت.
    L’article 7 du règlement intérieur dispose qu’au début de chaque session, après l’élection du Bureau, la Commission arrête l’ordre du jour de la session en se fondant sur l’ordre du jour provisoire. UN تقضي المادة ٧ من النظام الداخلي بأن تقر اللجنة في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء مكتبها، جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول اﻷعمال المؤقت.
    L’article 7 du règlement intérieur dispose qu’au début de chaque session, après l’élection du Bureau, la Commission arrête l’ordre du jour de la session en se fondant sur l’ordre du jour provisoire. UN تقضي المادة ٧ من النظام الداخلي بأن تقر اللجنة، في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء مكتبها، جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول اﻷعمال المؤقت.
    Il s'entretiendra personnellement avec le Président de l'Assemblée pour lui redemander de prolonger la présente partie de la session en raison de la charge de travail exceptionnelle de la Cinquième Commission. UN وقال إنه سيقوم شخصيا بالاتصال برئيس الجمعية العامة لكي يطلب منه مجددا تمديد الجزء الحالي من الدورة في ضوء العبء الاستثنائي الذي تواجهه اللجنة الخامسة.
    Nous pensons que ce n'est pas un hasard si les déclarations qui ont été faites jusqu'à présent en séance plénière, au cours de la deuxième partie de la session en cours, tournent autour des résultats de la Conférence sur le Traité de non-prolifération des armes nucléaires, point de départ et thème central de nos délibérations. UN وليس من المصادفة في اعتقادنا أن تشترك البيانات التي ألقيت حتى اﻵن في الجلسات العامة لهذا الجزء الثاني من الدورة في اعتبار نتائج المؤتمر بشأن معاهدة عدم الانتشار النووي نقطة البداية بل وجوهر مداولاتنا حقا.
    Au début de chaque session, le Conseil adopte l'ordre du jour de la session en se fondant sur l'ordre du jour provisoire. UN في بداية كل دورة، يقر المجلس جدول أعماله لتلك الدورة على أساس جدول اﻷعمال المؤقت.
    L’article 7 du règlement intérieur dispose qu’au début de chaque session, après l’élection du Bureau, la Commission arrête l’ordre du jour de la session en se fondant sur l’ordre du jour provisoire. UN تقضي المادة ٧ من النظام الداخلي أن تقر اللجنة في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء مكتبها، جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول اﻷعمال المؤقت.
    L'article 7 du règlement intérieur dispose qu'au début de chaque session, après l'élection du Bureau, la Commission de la population arrête l'ordre du jour de la session en se fondant sur l'ordre du jour provisoire. UN تقضي المادة ٧ من النظام الداخلي بأن تقر لجنة السكان في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء مكتبها، جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول اﻷعمال المؤقت.
    1. Au début de chaque session, le Conseil adopte l'ordre du jour de la session en se fondant sur l'ordre du jour provisoire et en tenant compte de la liste supplémentaire. UN ١ - يقر المجلس في بداية كل دورة جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول اﻷعمال المؤقت والقائمة التكميلية.
    L'article 7 du Règlement intérieur stipule qu'au début de chaque session, la Commission, après l'élection du bureau, arrête l'ordre du jour de la session en se fondant sur l'ordre du jour provisoire. UN تنص المادة 7 من النظام الداخلي على أن تقوم اللجنة في بداية كل دورة، بإقرار جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت.
    L'article 7 du Règlement intérieur stipule qu'au début de chaque session, la Commission arrête l'ordre du jour de la session en se fondant sur l'ordre du jour provisoire. UN تنص المادة 7 من النظام الداخلي على أن تقوم اللجنة في بداية كل دورة، بإقرار جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت.
    Conformément à l'article 7 du Règlement intérieur, le Groupe de travail adopte au début de chaque session, après l'élection du Bureau, l'ordre du jour de la session en se fondant sur l'ordre du jour provisoire. UN وفقا للمادة 7 من النظام الداخلي، يقوم الفريق العامل في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء مكتبه، بإقرار جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت.
    L'article 7 du Règlement intérieur stipule qu'au début de chaque session, la Commission, après l'élection du bureau, arrête l'ordre du jour de la session en se fondant sur l'ordre du jour provisoire. UN تنص المادة 7 من النظام الداخلي على أن تقوم اللجنة في بداية كل دورة، بإقرار جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت.
    Conformément à l'article 7 du Règlement intérieur, le Groupe de travail adopte au début de chaque session, après l'élection du Bureau, l'ordre du jour de la session en se fondant sur l'ordre du jour provisoire. UN وفقا للمادة 7 من النظام الداخلي، يقوم الفريق العامل، في بداية الدورة، بعد انتخاب أعضاء مكتبه، بإقرار جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت.
    Toutefois, la documentation du secrétariat sur les deux points devrait être disponible dès la première partie de la session en novembre 1996. UN بيد أن الوثائق التي أعدتها اﻷمانة لكلا البندين من جدول اﻷعمال ينبغي أن تكون متاحة وقت اجتماع الجزء اﻷول من الدورة في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.
    M. Al-Ansari (Qatar), prenant la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine, propose que la Commission adopte le programme de travail de la semaine à venir et reporte à une date ultérieure l'examen du programme de travail pour le reste de la session, en fonction de la documentation qui sera disponible. UN 1 - السيد الأنصاري (قطر): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين واقترح على اللجنة أن تقر برنامج العمل للأسبوع القادم وأن تعيد النظر في برنامج ما تبقى من الدورة في موعد لاحق حسب جاهزية الوثائق.
    Il avait aussi accepté, en dépit de quelques difficultés éprouvées par certains de ses membres, que le point 3 proposé soit examiné à la première partie de la session en novembre 1996 et le point 4 à la deuxième partie de la session en février 1997. UN كذلك فإنها وافقت، على الرغم من بعض الصعوبات من جانب بعض أعضائها، على مناقشة البند ٣ من جدول اﻷعمال المقترح في الجزء اﻷول من الدورة في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ والبند ٤ من جدول اﻷعمال في الجزء الثاني من الدورة في شباط/فبراير ٧٩٩١.
    Ils ont remercié M. Abdulmuhsen AlSunaid (Arabie saoudite) qui avait coprésidé ce groupe de contact à la première partie de la session en l'absence de M. Salamat (FCCC/SBSTA/2000/10, par. 12). UN وشكر الرئيسان السيد عبد المحسن السنيد (العربية السعودية) الذي اشترك في رئاسة فريق الاتصال هذا في الجزء الأول من الدورة في غياب السيد سلامات (FCCC/SBSTA/2000/10، الفقرة 12).
    Il avait aussi accepté, en dépit de quelques difficultés éprouvées par certains de ses membres, que le point 3 proposé soit examiné à la première partie de la session en novembre 1996 et le point 4 à la deuxième partie de la session en janvier-février 1997. UN كذلك فإنها قد وافقت، على الرغم من بعض الصعوبات من جانب بعض أعضائها، على مناقشة البند ٣ من جدول اﻷعمال المقترح في الجزء اﻷول من الدورة في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ والبند ٤ من جدول اﻷعمال في الجــزء الثاني من الــدورة فــي كانون الثاني/ يناير - شباط/فبراير ٧٩٩١.
    L’article 7 du Règlement intérieur dispose qu’au début de chaque session, la Commission, après l’élection du bureau, adopte l’ordre du jour de la session en se fondant sur l’ordre du jour provisoire. UN تقضي المادة ٧ من النظام الداخلي بأن تتولى اللجنة في بداية كل دورة، وبعد انتخاب أعضاء مكتبها، إقرار جدول اﻷعمال لتلك الدورة استنادا إلى جدول اﻷعمال المؤقت.
    L'article 7 du Règlement intérieur dispose qu'au début de chaque session, la Commission, après l'élection du Bureau, adopte l'ordre du jour de la session en se fondant sur l'ordre du jour provisoire. UN تقضي المادة 7 من النظام الداخلي بأن تتولى اللجنة في بداية كل دورة، وبعد انتخاب أعضاء مكتبها، إقرار جدول الأعمال لتلك الدورة استنادا إلى جدول الأعمال المؤقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد