ويكيبيديا

    "de la slovaquie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سلوفاكيا
        
    • وسلوفاكيا
        
    • لسلوفاكيا
        
    • الجمهورية السلوفاكية
        
    • المتعلق بسلوفاكيا
        
    • للجمهورية السلوفاكية
        
    • والجمهورية السلوفاكية
        
    • السلوفاكي
        
    Son Excellence M. Jozef Kalman, Vice-Premier Ministre de la Slovaquie. UN سعادة السيد جوزيف كالمان، نائب رئيس وزراء سلوفاكيا.
    Le représentant de la Slovaquie présente le projet de résolution, au nom des auteurs dont la liste figure dans le document, et révise oralement le texte. UN عرض ممثل سلوفاكيا مشروع القرار باسم مقدميه الواردة قائمة أسمائهم في الوثيقة، ونقّح النص شفويا.
    Ambassadeur de la Slovaquie au Brésil UN السفير فوق العادة والمفوض لجمهورية سلوفاكيا لدى البرازيل
    Les représentants de la France, de la Slovaquie et du Canada expliquent leur vote avant le vote sur l'avant-dernier alinéa du préambule. UN وأدلى ببيانات ممثل فرنسا وسلوفاكيا وكندا تعليلا للتصويت بعد التصويت على الفقرة قبل اﻷخيرة من الديباجة.
    Je voudrais également exprimer l'appui de l'Inde aux deux Vice-Présidents désignés, à savoir les représentants du Pakistan et de la Slovaquie. UN كما أود أن أعبر عن دعم الهند لنائبي الرئيس المعينين، ممثلي باكستان وسلوفاكيا.
    GÉNÉRAL PAR LA MISSION PERMANENTE de la Slovaquie AUPRÈS DE UN موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لسلوفاكيا
    C'est sous la présidence de la Slovaquie, en 2007, que le Conseil de sécurité a tenu son premier débat public sur la réforme du secteur de la sécurité. UN وقد استضاف مجلس الأمن أول مناقشة مفتوحة له على الإطلاق بشأن إصلاح القطاع الأمني في عام 2007 تحت رئاسة سلوفاكيا.
    Le plan d'action de la Slovaquie sur la violence à l'égard des femmes comprend des activités de prévention qui abordent les besoins particuliers des migrantes. UN وتضمنت خطة عمل سلوفاكيا بشأن العنف ضد المرأة أنشطة وقاية تهدف إلى استيفاء الاحتياجات الخاصة للنساء المهاجرات.
    L'intervenante espère que d'autres pays, à l'instar de la Slovaquie, envisageront de proposer un tel enseignement aux jeunes. UN وتأمل أن بلدانا أخرى على غرار سلوفاكيا سوف تقترح على الشباب تعليما من هذا النوع.
    Il peut compter sur tout l'appui et la coopération de la Slovaquie. UN وبوسعه أن يعتمد على تأييد سلوفاكيا وتعاونها.
    La participation active de la Slovaquie aux opérations de maintien de la paix confirme le fait que le maintien de la paix internationale est l'une des priorités de notre politique étrangère. UN وتؤكد مشاركة سلوفاكيا النشطة في عمليات حفظ السلام أن صون السلام الدولي من بين أولويات سياستنا الخارجية.
    Sur ce point, je voudrais exprimer officiellement le ferme appui de la Slovaquie à l'amélioration de l'efficacité des garanties fournies par l'Agence. UN وهنا، أود أن أسجل دعم سلوفاكيا الثابت لزيادة تعزيز فعالية ضمانات الوكالة.
    Son Excellence M. Peter Magvaši, Ministre du travail, des affaires sociales et de la famille de la Slovaquie. UN سعادة السيد بيتر ماغفاسي، وزير العمل والشؤون الاجتماعية واﻷسرة في سلوفاكيا.
    En 2007, les postes de vice-président ont été occupés par les Représentants permanents de la Slovaquie et de l'Afrique du Sud auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ويشغل منصب رئيسي اللجنة في عام 2007 الممثلان الدائمان لجنوب أفريقيا وسلوفاكيا لدى الأمم المتحدة.
    Lettre adressée au Secrétaire général par les représentants de l'Indonésie et de la Slovaquie UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي إندونيسيا وسلوفاكيا
    L'accréditation des institutions nationales des droits de l'homme du Burkina Faso et de la Slovaquie est caduque. UN وقد انقضت صلاحية اعتماد المؤسستين الوطنيتين لحقوق الإنسان في بوركينا فاسو وسلوفاكيا.
    Je me joins aux souhaits cordiaux de bienvenue adressés aux représentants de l'Argentine, de la Colombie, de l'Indonésie, d'Israël, de la Slovaquie, de la Suède et du Venezuela. UN وأود ثانياً أن أشارك في الترحيب الودي بممثلي الأرجنتين وكولومبيا وسلوفاكيا وإسرائيل وإندونيسيا والسويد وفنزويلا.
    Cinquième programme de la Slovaquie UN البرنامج القطري اﻷول لسلوفاكيا
    Cinquième programme de la Slovaquie UN البرنامج القطري اﻷول لسلوفاكيا
    De 1995 à 1999, il était en poste à la Mission permanente de la Slovaquie auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York. UN ومن عام 1995 حتى عام 1999، عمل في البعثة الدائمة لسلوفاكيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    7. Hnutie za oslobodenie Slovenska (Mouvement pour la libération de la Slovaquie) UN مؤتمر الغجر في الجمهورية السلوفاكية حركة تحرير سلوفاكيا الاتحاد الشعبي السلوفاكي
    Ayant procédé à l'examen de la Slovaquie le 3 février 2014, conformément à toutes les dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بسلوفاكيا في 3 شباط/فبراير 2014 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في مرفق قرار المجلس 5/1؛
    Un représentant de la Slovaquie a participé à l'élaboration de la version finale du programme spatial européen. UN وشارك ممثل للجمهورية السلوفاكية في الاتفاق الخاص بالصيغة النهائية لبرنامج الفضاء الأوروبي. وشارك م.
    Je me félicite de l'admission de la République tchèque, de la Slovaquie, de l'Erythrée, de Monaco, de l'ex-République yougoslave de Macédoine et d'Andorre. UN إنني أرحب بالجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية واريتريا وموناكو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وأندورا.
    Le Président slovaque de la Première Commission a également saisi toutes les occasions opportunes pour réaffirmer l'appui de la Slovaquie au Traité. UN وقد كرر رئيس اللجنة الأولى السلوفاكي تأييده للمعاهدة في مناسبات ذات صلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد