Son Excellence M. Jozef Kalman, Vice-Premier Ministre de la Slovaquie. | UN | سعادة السيد جوزيف كالمان، نائب رئيس وزراء سلوفاكيا. |
Le représentant de la Slovaquie présente le projet de résolution, au nom des auteurs dont la liste figure dans le document, et révise oralement le texte. | UN | عرض ممثل سلوفاكيا مشروع القرار باسم مقدميه الواردة قائمة أسمائهم في الوثيقة، ونقّح النص شفويا. |
Ambassadeur de la Slovaquie au Brésil | UN | السفير فوق العادة والمفوض لجمهورية سلوفاكيا لدى البرازيل |
Les représentants de la France, de la Slovaquie et du Canada expliquent leur vote avant le vote sur l'avant-dernier alinéa du préambule. | UN | وأدلى ببيانات ممثل فرنسا وسلوفاكيا وكندا تعليلا للتصويت بعد التصويت على الفقرة قبل اﻷخيرة من الديباجة. |
Je voudrais également exprimer l'appui de l'Inde aux deux Vice-Présidents désignés, à savoir les représentants du Pakistan et de la Slovaquie. | UN | كما أود أن أعبر عن دعم الهند لنائبي الرئيس المعينين، ممثلي باكستان وسلوفاكيا. |
GÉNÉRAL PAR LA MISSION PERMANENTE de la Slovaquie AUPRÈS DE | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لسلوفاكيا |
C'est sous la présidence de la Slovaquie, en 2007, que le Conseil de sécurité a tenu son premier débat public sur la réforme du secteur de la sécurité. | UN | وقد استضاف مجلس الأمن أول مناقشة مفتوحة له على الإطلاق بشأن إصلاح القطاع الأمني في عام 2007 تحت رئاسة سلوفاكيا. |
Le plan d'action de la Slovaquie sur la violence à l'égard des femmes comprend des activités de prévention qui abordent les besoins particuliers des migrantes. | UN | وتضمنت خطة عمل سلوفاكيا بشأن العنف ضد المرأة أنشطة وقاية تهدف إلى استيفاء الاحتياجات الخاصة للنساء المهاجرات. |
L'intervenante espère que d'autres pays, à l'instar de la Slovaquie, envisageront de proposer un tel enseignement aux jeunes. | UN | وتأمل أن بلدانا أخرى على غرار سلوفاكيا سوف تقترح على الشباب تعليما من هذا النوع. |
Il peut compter sur tout l'appui et la coopération de la Slovaquie. | UN | وبوسعه أن يعتمد على تأييد سلوفاكيا وتعاونها. |
La participation active de la Slovaquie aux opérations de maintien de la paix confirme le fait que le maintien de la paix internationale est l'une des priorités de notre politique étrangère. | UN | وتؤكد مشاركة سلوفاكيا النشطة في عمليات حفظ السلام أن صون السلام الدولي من بين أولويات سياستنا الخارجية. |
Sur ce point, je voudrais exprimer officiellement le ferme appui de la Slovaquie à l'amélioration de l'efficacité des garanties fournies par l'Agence. | UN | وهنا، أود أن أسجل دعم سلوفاكيا الثابت لزيادة تعزيز فعالية ضمانات الوكالة. |
Son Excellence M. Peter Magvaši, Ministre du travail, des affaires sociales et de la famille de la Slovaquie. | UN | سعادة السيد بيتر ماغفاسي، وزير العمل والشؤون الاجتماعية واﻷسرة في سلوفاكيا. |
En 2007, les postes de vice-président ont été occupés par les Représentants permanents de la Slovaquie et de l'Afrique du Sud auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويشغل منصب رئيسي اللجنة في عام 2007 الممثلان الدائمان لجنوب أفريقيا وسلوفاكيا لدى الأمم المتحدة. |
Lettre adressée au Secrétaire général par les représentants de l'Indonésie et de la Slovaquie | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي إندونيسيا وسلوفاكيا |
L'accréditation des institutions nationales des droits de l'homme du Burkina Faso et de la Slovaquie est caduque. | UN | وقد انقضت صلاحية اعتماد المؤسستين الوطنيتين لحقوق الإنسان في بوركينا فاسو وسلوفاكيا. |
Je me joins aux souhaits cordiaux de bienvenue adressés aux représentants de l'Argentine, de la Colombie, de l'Indonésie, d'Israël, de la Slovaquie, de la Suède et du Venezuela. | UN | وأود ثانياً أن أشارك في الترحيب الودي بممثلي الأرجنتين وكولومبيا وسلوفاكيا وإسرائيل وإندونيسيا والسويد وفنزويلا. |
Cinquième programme de la Slovaquie | UN | البرنامج القطري اﻷول لسلوفاكيا |
Cinquième programme de la Slovaquie | UN | البرنامج القطري اﻷول لسلوفاكيا |
De 1995 à 1999, il était en poste à la Mission permanente de la Slovaquie auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York. | UN | ومن عام 1995 حتى عام 1999، عمل في البعثة الدائمة لسلوفاكيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك. |
7. Hnutie za oslobodenie Slovenska (Mouvement pour la libération de la Slovaquie) | UN | مؤتمر الغجر في الجمهورية السلوفاكية حركة تحرير سلوفاكيا الاتحاد الشعبي السلوفاكي |
Ayant procédé à l'examen de la Slovaquie le 3 février 2014, conformément à toutes les dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بسلوفاكيا في 3 شباط/فبراير 2014 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في مرفق قرار المجلس 5/1؛ |
Un représentant de la Slovaquie a participé à l'élaboration de la version finale du programme spatial européen. | UN | وشارك ممثل للجمهورية السلوفاكية في الاتفاق الخاص بالصيغة النهائية لبرنامج الفضاء الأوروبي. وشارك م. |
Je me félicite de l'admission de la République tchèque, de la Slovaquie, de l'Erythrée, de Monaco, de l'ex-République yougoslave de Macédoine et d'Andorre. | UN | إنني أرحب بالجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية واريتريا وموناكو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وأندورا. |
Le Président slovaque de la Première Commission a également saisi toutes les occasions opportunes pour réaffirmer l'appui de la Slovaquie au Traité. | UN | وقد كرر رئيس اللجنة الأولى السلوفاكي تأييده للمعاهدة في مناسبات ذات صلة |