ويكيبيديا

    "de la stratégie à long terme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستراتيجية الطويلة اﻷجل
        
    • للاستراتيجية الطويلة الأجل
        
    • الاستراتيجية طويلة اﻷجل
        
    • بالاستراتيجية الطويلة الأجل
        
    • الاستراتيجية طويلة الأمد
        
    • استراتيجية طويلة الأمد
        
    • استراتيجية طويلة اﻷجل
        
    Elaboration d'un plan d'action en vue de l'application de la Stratégie à long terme pour promouvoir la mise en oeuvre du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées UN وضع خطة عمل لتنفيذ الاستراتيجية الطويلة اﻷجل لمواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    Les activités de suivi du système des Nations Unies, y compris le travail du Rapporteur spécial constituent des sources importantes d'apports parallèles pour le suivi de la Stratégie à long terme. UN وتمثل أنشطة الرصد التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، وضمنها عمل المقرر الخاص للقواعد الموحدة، مصادر هامة لمدخلات موازية تفيد في رصد الاستراتيجية الطويلة اﻷجل.
    6. Prie le Secrétaire général de fournir l'appui que nécessite la bonne application de la Stratégie à long terme; UN " ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام كفالة الدعم الكافي ﻹعمال الاستراتيجية الطويلة اﻷجل بصورة فعالة؛
    Examen final de la Stratégie à long terme d'association et de participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement : rapport du Directeur exécutif UN الاستعراض النهائي للاستراتيجية الطويلة الأجل لإشراك الشباب وإدماجهم في القضايا البيئية: تقرير المدير التنفيذي
    3. Elaboration d'un plan d'action pour l'application de la Stratégie à long terme pour promouvoir la mise en oeuvre du Programme d'action UN ٣ - وضع خطة عمل لتنفيذ الاستراتيجية طويلة اﻷجل للمضي في تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    15. Prie le Secrétaire général de continuer d'assurer le soutien nécessaire à l'application effective de la Stratégie à long terme pour la mise en œuvre du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées d'ici à l'an 2000 et au-delà; UN 15- تطلب إلى الأمين العام أن يواصل ضمان تقديم الدعم الملائم للعمل على نحو فعال بالاستراتيجية الطويلة الأجل لتنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين حتى سنة 2000 وما بعدها؛
    2. Application des éléments pertinents de la Stratégie à long terme UN 2- تنفيذ العناصر ذات الصلة من الاستراتيجية طويلة الأمد
    Rapport d'activité à mi-parcours sur la mise en œuvre de la Stratégie à long terme d'association et de participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement UN تقرير مرحلي لمنتصف المدة عن تنفيذ استراتيجية طويلة الأمد لإشراك الشباب وإدماجهم في القضايا البيئية
    La délégation philippine compte présenter un projet de résolution sur l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés et de la Stratégie à long terme pour la mise en oeuvre du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées. UN وقال إن وفده يزمع تقديم مشروع قرار بشأن تنفيذ القواعد الموحدة وتنفيذ الاستراتيجية الطويلة اﻷجل لتنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين.
    6. Prie le Secrétaire général de fournir l'appui que nécessite la bonne application de la Stratégie à long terme; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام كفالة الدعم الكافي ﻹعمال الاستراتيجية الطويلة اﻷجل بصورة فعالة؛
    24. La mise en oeuvre de la Stratégie à long terme risque de poser trois difficultés. UN ٢٤ - وقد تنشأ ثلاث صعوبات عند تنفيذ الاستراتيجية الطويلة اﻷجل.
    7. Prie également le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur l'application de la Stratégie à long terme. " UN " ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ الاستراتيجية الطويلة اﻷجل. "
    7. Prie également le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur l'application de la Stratégie à long terme. UN ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ الاستراتيجية الطويلة اﻷجل.
    Elaboration d'un plan d'action en vue de l'application de la Stratégie à long terme pour promouvoir la mise en oeuvre du Programme d'action mondial concernant les UN وضع خطة عمل لتنفيذ الاستراتيجية الطويلة اﻷجل لمواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين)٨٢(
    35. Le suivi des conventions et instruments mondiaux dans les domaines social et économique peut fournir d'importants indicateurs contextuels pour le suivi de la Stratégie à long terme. UN ٥٣ - ويمكن أن يؤمن رصد الصكوك والاتفاقيات العالمية المبرمة في الميادين الاجتماعية والاقتصادية مؤشرات هامة تتعلق بالسياقات المختلفة وتنفع في رصد الاستراتيجية الطويلة اﻷجل.
    Examen final de la Stratégie à long terme d'association et de participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement UN الاستعراض النهائي للاستراتيجية الطويلة الأجل لإشراك الشباب وإدماجهم في القضايا البيئية
    Examen final de la Stratégie à long terme d'association et de participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement : Rapport du Directeur exécutif UN الاستعراض النهائي للاستراتيجية الطويلة الأجل لإشراك الشباب وإدماجهم في القضايا البيئية: تقرير من المدير التنفيذي
    " Constatant que ce rapport marque un progrès notable dans l'élaboration du plan d'action pour l'application de la Stratégie à long terme " ; UN " وإذ يسلم بأن التقرير يمثل خطوة كبيرة الى اﻷمام في وضع خطة عمل لتنفيذ الاستراتيجية طويلة اﻷجل " ،
    a) Le titre du projet de résolution était modifié comme suit : " Elaboration d'un plan d'action en vue de l'application de la Stratégie à long terme pour promouvoir la mise en oeuvre du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées; " UN )أ( نقح عنوان مشروع القرار ليصبح : " وضع خطة عمل لتنفيذ الاستراتيجية طويلة اﻷجل للمضي في تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين " ؛
    27. Prie le Secrétaire général de continuer d'assurer le soutien nécessaire à l'application effective de la Stratégie à long terme pour la mise en œuvre du Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées d'ici à l'an 2000 et au-delà; UN 27- ترجو من الأمين العام أن يواصل ضمان تقديم الدعم الملائم للعمل على نحو فعال بالاستراتيجية الطويلة الأجل لتنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين حتى سنة 2000 وما بعدها؛
    3. Révision et modification, en tant que de besoin, de la Stratégie à long terme UN 3- استعراض الاستراتيجية طويلة الأمد وتنقيحها، حسب الاقتضاء
    1. Développement de la Stratégie à long terme, formulation d'observations et révision (notamment par le SBI) UN 1- وضع استراتيجية طويلة الأمد والتعقيب عليها وتنقيحها (بما في ذلك من الهيئة الفرعية للتنفيذ)
    L'Assemblée générale sera informée de l'état d'avancement de la Stratégie à long terme que prépare le Secrétariat. UN وسيتم ابلاغ الجمعية العامة بالتقدم الذي أحرزته اﻷمانة العامة في إعداد مشروع استراتيجية طويلة اﻷجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد