ويكيبيديا

    "de la télé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من التلفاز
        
    • في التلفاز
        
    • بالتلفاز
        
    • تلفزيون
        
    • تلفزة
        
    • للتلفاز
        
    • يظهر على التلفاز
        
    • برامج تليفزيونية
        
    Homer, ce n'est pas bon pour toi d'être assis si près de la télé. Open Subtitles الجلوس بهذا القرب من التلفاز لا يمكن أن يكون مفيداً لك
    Mais les écureuils et les chiens c'est des trucs de la télé. Open Subtitles لكن السناجب و الكلاب هي فقط أمور من التلفاز
    Le monde c'est comme si toutes les planètes de la télé étaient allumées en même temps. Open Subtitles العالم هو اشبه بكوكب كله من التلفاز كل شيء في نفس الوقت
    Non, Jack, une vraie maison, pas une de la télé. Open Subtitles لا يا جاك منزل حقيقي ليس في التلفاز
    Je ne pense pas que la saison soit importante pour le paillage, bien qu'un gars de la télé dirait sûrement l'inverse. Open Subtitles لا تعتقد ان الوقت في السنه يهم للتغطيه انا متأكد ان بعض الاشخاص بالتلفاز يخبرونك بغير ذلك
    Les gens associent Black Sabbath à Ozzy Osbourne, le papa star de la télé réalité. Open Subtitles معظم الناس المنتسبين بلاک ساباث مع اوزي اوزبورن، تعرف الآن باسم أبي في تلفزيون الواقع.
    Je ferais n'importe quoi. Des pubs, de la télé. Open Subtitles سأفعل أياً كان إشهارات، تلفزة
    Je fais de la télé, je n'ai pas le temps de t'expliquer, encore moins de parler à cet enragé. Open Subtitles حسناًً, أنا ذاهب للتلفاز القومى الأسبوع المقبل أعنى, لم يكن لدى وقت لأخبرك الكلام أقل بكثير مع ذلك المعتوه
    Les armes sont à côté de la télé. Je monte. Open Subtitles الأسلحة بالقرب من التلفاز سأحضر الأشياء بالأعلي
    Et mes yeux me font mal de rester si près de la télé. Open Subtitles وعيوني تَقتلُني مِن وقوفي بالقرب من التلفاز.
    Je choisis celui-ci, il est plus proche de la télé. Open Subtitles ماذا عن هذا لأنه قريب من التلفاز
    Il est passé de la télé à la ville... Open Subtitles أنتقلت الجرائم من التلفاز إلى المدينة
    Dites-le, vous êtes la femme de la télé ? Open Subtitles أخبريني، أنتِ السيّدة التي من التلفاز.
    - Venez, allez, c'est bon. - Rapprochez vous autant que vous pouvez de la télé. Open Subtitles اقتربوا من التلفاز قدر ما تستطيعون
    Je veux dire, c'est la raison pour laquelle je voulais faire de la télé. Open Subtitles أعني لذلك السبب أردت أن أكون في التلفاز بالأساس
    À nos femmes. Elles sont peut-être moins sexy que les filles de la télé. Open Subtitles هذا نخب زوجاتنا،قد لايكونون مثيرات كالاتي نراهن في التلفاز
    Même pas cette vampire marionnette de la télé qui aime compter. Open Subtitles ليس حتى مصاص الدماء الدمية في التلفاز الذي يحب الحساب
    Avec ceux de la télé. Open Subtitles تلك الفتاة وذلك الرجل الذي كان يظهر بالتلفاز
    À la différence de la télé, les tueurs ne sont pas intelligents. Open Subtitles ،على عكس ما تراه بالتلفاز ليس معظم المجرمين أذكياء ،أو حاذقين.
    Je vais vous montrer comment entre un flic de la télé. Open Subtitles أعطني وسادة، أنا سأشوّفك كيف شرطي تلفزيون يدخل من الباب.
    C'est de la télé avec Frank Darabont. Open Subtitles إنها تلفزة مع (فرانك دارابونت)
    Prends ma place, elle est plus près de la télé. Open Subtitles تستطيع الحصول على مقعدي إنه أقرب للتلفاز
    Je sais que c'est ridicule, mais je crois que ce gars, c'est celui de la télé. Open Subtitles أعرف أنه جنون , لكن الرجل الذي بالصورة أعتقد أنه البطل الخارق الذي يظهر على التلفاز
    Ils viennent en Californie faire de la télé. Open Subtitles بل هناك إنهم ينتقلون فقط ل(كاليفورنيا) و يقيمون برامج تليفزيونية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد