Il conviendrait d'encourager les institutions spécialisées à mettre au point dans leur domaine de compétence technique des plans d'action conformes au Programme d'action de la troisième Décennie. | UN | ويجدر تشجيع الوكالات المتخصصة، كل في ميدان اختصاصها التقني، على وضع خطط عمل مطابقة لبرنامج عمل العقد الثالث. |
Il devrait être tenu compte de cette question dans les divers séminaires et les autres activités prévues au cours de la troisième Décennie. | UN | وينبغي أن تؤخذ هذه المسألة في الاعتبار في مختلف الحلقات الدراسية واﻷنشطة اﻷخرى المخططة أثناء العقد الثالث. |
Les institutions spécialisées devraient être encouragées à mettre au point, dans leur propre domaine de compétence technique, des plans d'action allant dans le sens du Programme d'action de la troisième Décennie; | UN | وينبغي تشجيع الوكالات المتخصصة، كل في ميدان اختصاصها التقني، على وضع خطط عمل تتمشى مع برنامج عمل العقد الثالث. |
L'action internationale menée dans le cadre de tout programme établi au titre de la troisième Décennie devrait en conséquence être orientée de manière à aider les Etats à agir efficacement. | UN | والعمل الدولي المضطلع به في إطار أي برنامج يوضع للعقد الثالث يجب أن يوجه إلى مساعدة الدول على العمل بفعالية. |
Cette stratégie rejoint, par bien des points, les objectifs de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale. | UN | وهذه الاستراتيجية تتفق في العديد من النقاط مع أهداف العقد الثالث للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري. |
Proposition en vue de compléter le Programme d'action de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et | UN | مقترحات بقصد تكملة برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة |
Le Comité est aussi disposé à coopérer à l'organisation des séminaires prévus dans le cadre de la troisième Décennie. | UN | واللجنة على استعداد أيضا للتعاون في تنظيم الحلقات الدراسية المقررة في إطار العقد الثالث. |
Exécution du Programme d'action de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale | UN | تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Les activités prévues dans le cadre de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale ont été intégrées au processus préparatoire de la Conférence. | UN | وتم إدماج الأنشطة المقررة في إطار العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري في العملية التحضيرية للمؤتمر. |
Application du Programme d'action de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale | UN | تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Il importe de même d’améliorer la situation financière du Fonds d’affectation spéciale pour le Programme d’action de la troisième Décennie. | UN | ومن المهم أيضا تحسين الحالة المالية للصندوق الاستئماني لبرنامج عمل العقد الثالث. |
La première concerne la Conférence mondiale contre le racisme et l'application du programme d'action de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme. | UN | وتتصل المجموعة الأولى بالمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية وتطبيق برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية. |
La création d’un mécanisme interorganisations chargé de coordonner toutes les activités de la troisième Décennie devrait être envisagée; | UN | كما ينبغي النظر في إنشاء آلية مشتركة بين الوكالات لتنسيق جميع أنشطة العقد الثالث. |
En outre, le Comité n'a à aucun moment pris connaissance du Programme d'action de la troisième Décennie. | UN | كما أن اللجنة لم تحط علماً ببرنامج عمل العقد الثالث في أي وقت كان. |
En outre, aucun de ces plans ne mentionne le Programme d'action de la troisième Décennie. | UN | كما لا يشير أي واحد منها إلى برنامج عمل العقد الثالث. |
Cependant, les contributions volontaires des États Membres seraient d’une importance cruciale pour répondre aux besoins liés aux activités de la troisième Décennie. | UN | بيد أن تبرعات الدول اﻷعضاء ستكتسي أهمية حاسمة في تلبية الاحتياجات المتصلة بأنشطة العقد الثالث. |
de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale | UN | الصنــدوق الاستئماني لبرنامـج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Programme d'action révisé de la troisième Décennie de la lutte | UN | برنامج العمل المنقح للعقد الثالث لمكافحة العنصرية |
Rapport du Secrétaire général sur l'application du Programme d'action de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
6. Application du Programme d’action de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale | UN | تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Dans le cadre de la troisième Décennie internationale pour l'élimination du colonialisme, il est essentiel d'achever cette mission. | UN | ورأى أن استكمال هذه المهمة لا بد أن يكون أحد الاعتبارات الأساسية في سياق العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار. |
E. Activités du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme dans le cadre de la Décennie des Nations Unies pour l’enseignement des droits de l’homme et de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale | UN | هاء - أنشطة المفوضية في إطار عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان والعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
668. Le Comité a pris note d'autres faits nouveaux intervenus à l'égard de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale. | UN | ٦٦٨ - وأحاطت اللجنة علما بتطورات أخرى تتصل بالعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |