ii) Quatre-vingts pour cent du traitement assurable versés par la Caisse nationale des retraites à partir de la troisième semaine d'incapacité. | UN | ثمانون في المائة من الأجور الداخلة في حساب التأمينات يسددها الصندوق الوطني للمعاشات التقاعدية اعتباراً من الأسبوع الثالث من الإصابة بالعجز. |
56. Lors de chaque session, le Comité consacre une journée − généralement le lundi de la troisième semaine − à un débat général sur un droit spécifique ou un aspect particulier du Pacte. | UN | 56- تخصص اللجنة في كل دورة يوماً واحداً، هو يوم الإثنين من الأسبوع الثالث عادة، لإجراء مناقشة عامة بشأن حق معين أو جانب معين من جوانب العهد. |
Ces unités, ainsi que leur matériel, devraient être déployées à Kindu à compter de la troisième semaine de février. | UN | ومن المقرر أن يتم نشر هذه الوحدات ومعداتها في كيندو بدءا من الأسبوع الثالث من شهر شباط/فبراير. |
49. Lors de chaque session, le Comité consacre une journée − généralement le lundi de la troisième semaine − à un débat général sur un droit spécifique ou un aspect particulier du Pacte. | UN | 49- تخصص اللجنة في كل دورة يوماً واحداً، هو يوم الاثنين من الأسبوع الثالث عادة، لإجراء مناقشة عامة بشأن حق معين أو جانب معين من جوانب العهد. |
56. Lors de chaque session, le Comité peut consacrer une journée − généralement le lundi de la troisième semaine − à un débat général sur un droit spécifique ou un aspect particulier du Pacte. | UN | 56- تخصص اللجنة في كل دورة يوماً واحداً، هو يوم الاثنين من الأسبوع الثالث عادة، لإجراء مناقشة عامة بشأن حق معين أو جانب معين من جوانب العهد. |
30. Lors de chaque session, le Comité consacre une journée, généralement le lundi de la troisième semaine, à un débat général sur un droit spécifique ou un aspect particulier du Pacte. | UN | 30- تخصص اللجنة في كل دورة يوماً واحداً للمناقشة العامة بشأن حق معين ينص عليه العهد أو جانبٍ محدد فيه، وعــادة ما يكــون هذا اليوم هو يوم الاثنين من الأسبوع الثالث لكل دورة. |
En outre, l'Assemblée voudra peut-être préciser que le débat général devrait commencer «le lundi de la troisième semaine de la session». | UN | وعلاوة على ذلك، قد ترغب الجمعية في أن تقرر تحديدا أن تبدأ المناقشة العامة " يوم الاثنين من الأسبوع الثالث من الدورة " . |
Lors de chaque session, le Comité peut consacrer une journée − généralement le lundi de la troisième semaine − à un débat général sur un droit spécifique ou un aspect particulier du Pacte. | UN | 54- يمكن أن تخصص اللجنة في كل دورة يوماً واحداً، هو يوم الاثنين من الأسبوع الثالث عادة، لإجراء مناقشة عامة بشأن حق معين أو جانب معين من جوانب العهد. |
Le dernier jour de la troisième semaine, le 22 avril, tombant le vendredi saint, et il n'y aura pas de réunion ce jour-là. | UN | اليوم الأخير من الأسبوع الثالث سيكون الجمعة 22 نيسان/أبريل. وبما أنه تصادف في ذلك التاريخ الجمعة العظيمة، فلن يكون هناك اجتماع في ذلك اليوم. |
49. Lors de chaque session, le Comité peut consacrer une journée − généralement le lundi de la troisième semaine − à un débat général sur un droit spécifique ou un aspect particulier du Pacte. | UN | 49- يجوز للجنة أن تقرر تخصيص يوماً واحداً من أيام الدورة، هو يوم الاثنين من الأسبوع الثالث عادةً، لإجراء مناقشة عامة بشأن حق معين أو جانب معين من جوانب العهد. |
L'Assemblée générale se réunit en session ordinaire, chaque année, à partir du mardi de la troisième semaine de septembre à compter de la première semaine du mois comportant au moins un jour ouvrable. | UN | تنعقد الجمعية العامة كل سنة في دورة عادية تبدأ يوم الثلاثاء من الأسبوع الثالث من شهر أيلول/سبتمبر، على أن يحسب ذلك اعتبارا من الأسبوع الأول الذي يضم يوم عمل واحدا على الأقل. |
Lors de chaque session, le Comité consacre une journée − généralement le lundi de la troisième semaine − à un débat général sur un droit spécifique ou un aspect particulier du Pacte. | UN | 51- تخصص اللجنة في كل دورة يوماً واحداً، هو يوم الاثنين من الأسبوع الثالث عادة، لإجراء مناقشة عامة بشأن حق معين أو جانب معين من جوانب العهد. |
Lors de chaque session, le Comité consacre une journée - généralement le lundi de la troisième semaine - à un débat général sur un droit spécifique ou un aspect particulier du Pacte. | UN | 50- تخصص اللجنة، في كل دورة، يوماً واحداً، هو يوم الاثنين من الأسبوع الثالث عادة، لإجراء مناقشة عامة بشأن حق معين أو جانب معين من جوانب العهد. |
Lors de chaque session, le Comité consacre une journée, généralement le lundi de la troisième semaine, à un débat général sur un droit spécifique ou un aspect particulier du Pacte. | UN | 31- تخصص اللجنة في كل دورة يوماً واحداً للمناقشة العامة بشأن حق معين ينص عليه العهد أو جانبٍ محدد فيه، وعــادة ما يكــون هذا اليوم هو يوم الاثنين من الأسبوع الثالث لكل دورة. |
Lors de chaque session, le Comité consacre une journée − généralement le lundi de la troisième semaine − à un débat général sur un droit spécifique ou un aspect particulier du Pacte. | UN | 47- تخصص اللجنة في كل دورة يوماً واحداً، هو يوم الاثنين من الأسبوع الثالث عادة، لإجراء مناقشة عامة بشأن حق معين أو جانب معين من جوانب العهد. |
53. Lors de chaque session, le Comité peut consacrer une journée − généralement le lundi de la troisième semaine − à un débat général sur un droit spécifique ou un aspect particulier du Pacte. | UN | 53- يمكن أن تخصص اللجنة في كل دورة يوماً واحداً، هو يوم الاثنين من الأسبوع الثالث عادة، لإجراء مناقشة عامة بشأن حق معين أو جانب معين من جوانب العهد. |
générale Conformément à l'article premier du Règlement intérieur, l'Assemblée générale se réunit en session ordinaire, chaque année, à partir du mardi de la troisième semaine de septembre à compter de la première semaine du mois comportant au moins un jour ouvrable. | UN | وفقاً للمادة 1 من النظام الداخلي، تنعقد الجمعية العامة كل سنة في دورة عادية تبدأ يوم الثلاثاء من الأسبوع الثالث من شهر أيلول/سبتمبر، على أن يحسب ذلك اعتبارا من الأسبوع الأول الذي يضم يوم عمل واحدا على الأقل. |
Conformément à l'article premier du Règlement intérieur, l'Assemblée générale se réunit en session ordinaire, chaque année, à partir du mardi de la troisième semaine de septembre à compter de la première semaine du mois comportant au moins un jour ouvrable. | UN | وفقا للمادة 1 من النظام الداخلي، تنعقد الجمعية العامة كل سنة في دورة عادية تبدأ يوم الثلاثاء من الأسبوع الثالث من شهر أيلول/سبتمبر، على أن يحسب ذلك اعتبارا من الأسبوع الأول الذي يضم يوم عمل واحدا على الأقل. |
Conformément à l'article 1 du Règlement intérieur, l'Assemblée générale se réunit en session ordinaire, chaque année, à partir du mardi de la troisième semaine de septembre à compter de la première semaine du mois comportant au moins un jour ouvrable. | UN | وفقاً للمادة 1 من النظام الداخلي، تنعقد الجمعية العامة كل سنة في دورة عادية تبدأ يوم الثلاثاء من الأسبوع الثالث من شهر أيلول/سبتمبر، على أن يحسب ذلك اعتبارا من الأسبوع الأول الذي يضم يوم عمل واحدا على الأقل. |
Au camp de Smara, les opérations devraient commencer au cours de la troisième semaine de mai 1998. | UN | وفي مخيم سمارة، من المقرر البدء بالتسجيل المسبق في اﻷسبوع الثالث من شهر أيار/ مايو ١٩٩٨. |
Si des progrès suffisants sont réalisés, une version révisée du texte pourrait être publiée avant la fin de la deuxième semaine ou au début de la troisième semaine. | UN | فإذا ما تم إحراز تقدم كاف، كان في مستطاعنا إصدار نص منقح بنهاية اﻷسبوع الثاني أو بداية اﻷسبوع الثالث. |