- À 7 heures, des éléments de la milice de Lahad postés à Abou Qamha ont tiré 14 obus de mortier de 120 mm. | UN | - الساعة 00/7 أطلقت ميليشيـــا العمـــلاء لحد من مركزهــا في أبو قمحة 14 قذيفة هاون من عيار 120 ملم. |
Dans le même temps, des éléments de la milice de Lahad postée à Abou Qamha ont tiré 21 obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal al-Dahr. | UN | كما أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في أبو قمحة 21 قذيفة هاون عيار 120 ملم باتجاه جبل الضهر. |
— À 21 heures, la milice de Lahad a confisqué cinq maisons situées dans la ville de Roum pour y installer ses propres éléments. | UN | - في الساعة ٠٠/٢١ أقدمت عناصر ميليشيات لحد على خلع ٥ منازل في بلدة روم ﻹسكان عناصر تابعة لها. |
— La milice de Lahad a arrêté Majid Moundhir, Kamal Moundhir et Kamal Ghoubar, tous originaires de la ville d'Ibil al-Saqy. | UN | - بتاريخه أوقفت ميليشيا لحد كل من المواطنين مجيد منذر، كمال منذر، وكمال غبار من بلدة ابل السقي. |
- À 14 heures, la milice de Lahad a bombardé la périphérie de Qabrikha. | UN | - الساعة 00/14 قصفت مدفعية الميليشيات اللحدية أطراف بلدة قبريخا بقذائف. |
À 21 h 15, des éléments de la milice de Lahad postés à Safariya ont tiré cinq obus de 120 mm sur Marj Bisri. | UN | - الساعة ١٥/٢١ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في صفاريه خمس قذائف من عيار ١٢٠ ملم على مرج بسري. |
— À 23 h 10, des éléments de la milice de Lahad ont bombardé Wadi al—Qayssiya, Dilabo, et Majdal Silm. | UN | - الساعة ١٠/٢٣ سقطت قذائف على وادي القبسية في دلبوه مجدل سلم مصدرها ميليشيا العميل لحد. |
En outre, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Ahmadiya ont tiré trois obus de 120 mm en direction des zones riveraines du Litani. | UN | كما أطلقت عناصر ميليشيا لحد من مركزها في تلة اﻷحمدية ٣ قذائف من عيار ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني. |
:: Présence de munitions pour canon de 130 mm dont la résistance n'est pas dotée, mais qui ont été utilisées par la milice de Lahad qui a collaboré avec Israël avant 2000. | UN | :: وجود ذخيرة مدافع من عيار 130 ملم غير متوفرة لدى المقاومة، بل هي من الذخائر التي استخدمتها ميليشيا لحد العميلة لإسرائيل قبل التحرير في العام 2000. |
— À 7 h 10, la milice de Lahad, postée à Zafatah, a tiré quatre obus de mortier de 120 mm qui sont tombés sur Sahl Yohmor. | UN | - الساعة ١٠/٧ أطلقت ميليشيا لحد من موقع الزفاتة ٤ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على سهل يحمر. |
— À midi, les forces israéliennes et la milice de Lahad postées à Charifa et Zafatah ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les alentours de Mayfadoun. | UN | - الساعة ٠٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من موقعي الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ميفدون. |
— À 23 h 5, des hommes appartenant à la milice de Lahad, postés à Zafatah, ont tiré plusieurs obus de 150 mm qui sont tombés aux alentours de Zaoutar al-Gharbiya et sur Mazra'at al-Hamra. | UN | - الساعة ٠٥/٢٣ أطلقت ميليشيا لحد من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة زوطر الغربية ومزرعة الحمرا. |
— À 12 h 10, des éléments de la milice de Lahad postés à Talloussa ont tiré trois obus de mortier de 120 mm sur la commune de Majdal Silm. | UN | - الساعة ١٠/١٢ أطلقت ميليشيا لحد من موقع طلوسة ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة مجدل سلم. |
— Entre 1 h 30 et 1 h 55, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Ahmadiya ont tiré 20 obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Jabbour et Jabal al-Mouqawama. | UN | - بين الساعة ٣٠/١ و ٥٥/١ قصفت ميليشيا لحد من تلة اﻷحمدية ٢٠ قذيفة هاون ١٢٠ ملم على جبل الجبور وجبل المقاومة. |
— À 21 heures et 21 h 10, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata ont tiré quatre obus d'artillerie de 155 mm sur la plaine de Yohmor. | UN | - الساعة ٠٠/٢١ و ١٠/٢١ أطلقت ميليشيا لحد العميلة عن موقع الزفاتة ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على سهل يحمر. |
— À 21 heures, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Bal'awil ont tiré un obus de mortier de 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction de la commune de Bra'chit. | UN | - الساعة ٠٠/٢١ أطلقت ميليشيا لحد من تلة بلعويل قذيفة هاون ٨١ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدة برعشيت. |
— À 23 h 15, la milice de Lahad à la solde d'Israël, postée à Zafata, a tiré trois obus de 155 mm qui sont tombés autour de la localité de Yahmar. | UN | - وفي الساعة ٥١/٣٢، أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الزفاتة ٣ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم سقطت على أطراف بلدة يحمر. |
— À 15 h 40, la milice de Lahad, à la solde d'Israël, postée à Tahra, a tiré deux obus autour de la localité d'Arbsalim. | UN | - وفي الساعة ٤٠/١٥ أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل من موقع الطهرة قذيفتي مباشر سقطتا في خراج بلدة عربصاليم. |
— À 2 h 35, la milice de Lahad à la solde des forces israéliennes, postée à Zaouiya, a tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen en direction de Qatâa Maymes. | UN | - وفي الساعة ٣٥/٢ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع زويا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه قاطع ميمس. |
— À 16 h 10, la milice de Lahad postée à Chaqif an-Naml a tiré un obus de mortier de 81 mm qui est tombé sur la ville de Beït Yahoun. | UN | - الساعة ١٠/١٦ أطلقت الميليشيا اللحدية من موقع شقيف النمل قذيفة هاون ٨١ ملم سقطت في بلدة بيت ياحون. |
— À 19 h 25, la milice de Lahad, postée à Zafatah, a tiré plusieurs obus de 155 mm qui sont tombés à proximité de Yohmor al-Chaqif. | UN | - الساعة ٢٥/١٩ أطلقت ميليشيا اللحدية من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة يحمر الشقيف. |