ويكيبيديا

    "de mai" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مايو
        
    • عيد العمال
        
    • ساحة أيار
        
    • المساء الذهبي
        
    C'était encore comme les " Jours de mai " de 1945. Open Subtitles والتي ذكرتنا بأيام مايو . عام 1945 مرة اخرى
    Vous serez parfaits sur la photo de Reine de mai. Open Subtitles أنتماالإثنانتبدونرائعانسوياً.. في مُسابقة ملكة الجمال في شهر مايو
    En outre, huit projets ont été soumis aux participants pour examen et approbation à leur réunion de mai 1993 à Beijing (Chine). UN وتم تقديم ٨ مشاريع إضافية إلى المشتركين لاستعراضها والموافقة عليها في اجتماعهم في أيار/مايو ١٩٩٣ في بيجينغ بالصين.
    Les réductions portant sur 129 personnels civils, 31 observateurs militaires et 268 contrôleurs de police civile avaient été proposées durant le mois de mai 1994. UN واقتُرح تخفيض نحو ١٢٩ موظفا مدنيا، و ٣١ مراقبا عسكريا، و ٢٦٨ مراقبا من الشرطة المدنية خلال شهر أيار/مايو ١٩٩٤.
    - Vive la Reine de mai ! Open Subtitles رحبوا بملكة عيد العمال -
    28. Les Grandsmères de la place de mai travaillent sur le droit à l'identité depuis la création de l'association en 1977. UN 28- ما برحت منظمة جدات ساحة أيار/مايو تعمل على إرساء الحق في هوية منذ تأسيس المنظمة في
    Ces besoins additionnels ont été évalués à 12 millions de dollars pour la période allant de mai à décembre 1994. UN وقدرت هذه الاحتياجات اﻹضافية بمبلغ ١٢ مليون دولار للفترة الممتدة من أيار/مايو إلى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Lors des élections présidentielles de mai 2012, et pour la deuxième fois dans l'histoire, une femme a été élue Vice-Présidente. UN وفي الانتخابات الرئاسية التي أجريت في أيار/مايو 2012 وللمرة الثانية في التاريخ، انتخبت إمرأة لشغل منصب نائب الرئيس.
    Il couvre la période allant de mai 2011 à mai 2012. UN ويغطي التقرير الفترة من أيار/مايو 2011 إلى أيار/مايو 2012.
    65. Le rapport de l'Autriche au Comité contre la torture a été examiné au début de mai 2010. UN 65- وفي أوائل أيار/مايو 2010، تم استعراض حالة النمسا من قِبل لجنة الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    Cette détermination sera essentielle si nous voulons faire des progrès d'ensemble lors de la Conférence d'examen de mai prochain. UN وهذا الاستعداد سيكون أمراً أساسياًً إذا ما أردنا تحقيق تقدم في هذا المجال في المؤتمر الاستعراضي، في أيار/مايو.
    30. Au mois de mai 2008, 107 États ont adopté le Traité interdisant les sous-munitions. UN 30 - في أيار/مايو 2008، اعتمدت 107 دول معاهدة لحظر الذخائر العنقودية.
    Au mois de mai 2011, il avait dépensé plus de 1,19 milliard de dollars des États-Unis au titre de l'aide aux Palestiniens. UN وحتي أيار/مايو 2011، دفعت اليابان ما يزيد مجموعه عن 1.19 بليون دولار في إطار المساعدة التي تقدمها إلى الفلسطينيين.
    Les dernières démarches étaient achevées au mois de mai 2001. UN وقد اكتمل إنجاز هذه العملية في أيار/مايو 2001.
    Il avait fait son service dans l'armée nationale de mai 1988 à mars 1990. UN وكان مقدم البلاغ قد خدم في الجيش من أيار/مايو 1988 إلى آذار/مارس 1990.
    La mission d'évaluation des dégâts cycloniques qui s'est déroulée au mois de mai est terminée. UN 34 - وقد انفضت بعثة تقييم الخسائر المترتبة على الأعاصير، التي زاولت عملها في أيار/مايو.
    Les procès des personnes arrêtées après les événements de mai 1999 ont finalement commencé à la fin du mois de février. UN 12 - وفي أواخر شباط/فبراير، بدأت محاكمة الأشخاص المعتقلين على إثر الأحداث التي وقعت في أيار/مايو 1999.
    8. À sa session de mai 2002, le Conseil a approuvé les amendements proposés et recommandé à l'Assemblée de les adopter. UN 8- وفي دورة أيار/مايو 2002، وافق مجلس الإدارة على التعديلات المقترحة على الصك وأوصى الجمعية بأن توافق عليها.
    À la Commission des droits de l'homme, il y a des interventions faites par les grands-mères de la Place de mai en Argentine concernant les disparitions des enfants. UN وخلال انعقاد لجنة حقوق الإنسان، قدمت رابطة جدّات ساحة مايو في الأرجنتين مداخلات بخصوص حالات اختفاء أطفال.
    Vive la Reine de mai ! Open Subtitles ! رحبوا بملكة عيد العمال
    38. M. Hazan souligne qu'en sa qualité d'avocat de l'association des Grands-mères de la place de mai, il est pleinement conscient de l'importance du travail des ONG. UN 38- السيد هازان قال إنه بوصفه محامياً لرابطة جدّات ساحة أيار/مايو قد اطلع تماماً على أعمال المنظمات غير الحكومية.
    Les filles ! Nous chanterons Un matin de mai fleuri. Open Subtitles يا بنات، يجب أن نغني المساء الذهبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد