Intérêts créditeurs provenant de prêts du Département du microfinancement et du Programme d'aide aux organismes de microfinancement | UN | فوائد مصرفية من قروض إدارة التمويل البالغ الصغر وبرنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمان البالغ الصغر |
Le Programme assure depuis 1996 un service de microfinancement aux femmes défavorisées fondé sur la méthodologie de la Banque Grameen. | UN | ومنذ عام 1996، ظل البرنامج يقدم خدمات التمويل البالغ الصغر للنساء المحرومات باستخدام منهجية مصرف غرامين. |
La situation juridique des organismes de microfinancement était clairement définie, et la banque centrale était chargée de superviser leurs activités. | UN | ويضفي هذا الاطار الطابع الرسمي على الهيكل القانوني لمؤسسات التمويل الصغير واشراف البنك المركزي على عملياتها. |
Récemment, il est même arrivé que quelques banques commerciales s’aventurent à prêter aux pauvres en adoptant des pratiques de microfinancement. | UN | بل إن قلة من المصارف التجارية غامرت في اﻵونة اﻷخيرة بإقراض الفقراء باتباع ممارسات التمويل الصغير. |
:: Faciliter des projets de microfinancement pour permettre aux femmes de participer à la réduction de la pauvreté; | UN | :: تيسير مشاريع التمويل المتناهي الصغر للمرأة ومشاركتها في خفض معدل الفقر |
Performance du sous-objectif 2 Les pauvres, et en particulier les femmes, accèdent plus facilement à des services de microfinancement | UN | تزويد حصة الفقراء، ولا سيما منهم النساء، بإمكانيات أكبر للحصول على خدمات تمويل المشاريع الصغيرة |
Produits opérationnels du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises | UN | إيرادات التشغيل لبرنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
Le programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises a représenté moins de 1 % du montant total des dépenses. | UN | وشكل برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر أقل من 1 في المائة من إجمالي النفقات. |
Prêts annuels du Département de microfinancement et de crédit aux microentreprises | UN | الإقراض السنوي لإدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
Le programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises a représenté moins de 1 % du montant total des dépenses. | UN | وشكل برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر أقل من 1 في المائة من إجمالي النفقات. |
À cette fin, certaines institutions de microfinancement à but non lucratif sont devenues des institutions financières (normales) ou des banques commerciales. | UN | ولهذه الغاية، أصبحت بعض مؤسسات التمويل البالغ الصغر غير الربحية من المؤسسات المالية السائدة أو المصارف المعتمدة. |
Désireux de réglementer les institutions non bancaires de microfinancement au Kosovo, | UN | ولغرض تنظيم مؤسسات التمويل الصغير غير المصرفية في كوسوفو، |
Les institutions de microfinancement se spécialisent dans la recherche de microentrepreneurs et sont le plus souvent des organisations sans but lucratif non réglementées. | UN | وتختص مؤسسات التمويل الصغير في الوصول إلى صغار أصحاب المشاريع وهي على الأغلب غير منظمة ولا تستهدف الربح. |
Prévisions de dépenses du programme de microfinancement et de prêts aux microentreprises, par activité | UN | احتياجات برنامج التمويل الصغير والمشاريع الصغيرة من الموارد حسب نوع النشاط |
Activités de microfinancement du PNUD | UN | أنشطة البرنامج الإنمائي في مجال التمويل المتناهي الصغر |
Programme de microfinancement et de prêts aux microentreprises | UN | برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر |
Nombre de projets d'établissements de microfinancement conçus sur le modèle de la Grameen Bank ont vu le jour, et tous s'adressent aux femmes. | UN | وقد نشأ كثير من مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة على غرار نموذج مصرف غرامين وجميعها يستهدف المرأة. |
Programme de microfinancement d'activités de surveillance des forêts tropicales | UN | برنامج المنح الصغيرة من أجل عملية مراقبة الغابات المدارية |
Le programme de microfinancement et de microcrédit de l'Office, qui existe depuis près de 15 ans, est de création relativement récente. | UN | ويعد برنامج الوكالة للتمويل الصغير والائتمانات الصغيرة، الذي ظل يعمل طوال 15 عاما، وافدا جديدا نسبيا إلى الوكالة. |
:: À Pune, en Inde, l'organisation offre des initiatives de microfinancement et des groupes de formation professionnelle. | UN | :: في بوني بالهند، تقدم المنظمة مبادرات للتمويل البالغ الصغر ومجموعات التدريب على المهارات |
Gestion du programme d'aide aux organismes de microfinancement | UN | إدارة برنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر |
Les projets de développement local ont absorbé le gros des dépenses, suivis par les projets de microfinancement et d'écodéveloppement. | UN | واستوعبت برامج التنمية المحلية غالبية الأموال، يليها تمويل المشاريع الصغرى فالمشاريع البيئية. |
Elle porte sur 10 projets qui concernent 27 institutions de microfinancement (IMF). | UN | وتتوفر في هذا التحليل بيانات عن عشرة مشاريع لتمويل المشاريع الصغيرة شملت تمويل 27 مؤسسة لتمويل المشاريع الصغيرة. |
Il fournit aussi une coopération technique aux institutions de microfinancement des pays en développement par l'envoi de volontaires de l'agence japonaise de coopération internationale. | UN | وهي تقدم المساعدة التقنية أيضا إلى مؤسسات التمويل المحدود في البلدان النامية من خلال إرسال المتطوعين اليابانيين للتعاون فيما وراء البحار. |
Sur les 179 institutions de microfinancement (IMF) reconnues en Asie, 144 se trouvent en Asie du Sud, dont une moitié au Bangladesh seulement. | UN | فمن بين 179 مؤسسة للتمويل المتناهي الصغر في آسيا، يوجد 144 في جنوب آسيا بل إن نصف هذا العدد يوجد في بنغلاديش وحدها. |
Les délégations ont également souhaité une multiplication des projets de microfinancement en faveur des femmes. | UN | وأعربت الوفود أيضا عن أملها في نمو مشاريع الائتمانات الصغيرة لمساعدة النساء. |
Les premières demandes d'agrément d'établissements bancaires et d'institutions de microfinancement autres que bancaires ont d'ores et déjà été déposées. | UN | وقد وردت بالفعل الطلبات اﻷولى لتراخيص المصارف، وتراخيص مؤسسات التمويل الجزئي غير المصرفية. |
141. Diverses délégations ont estimé que la promotion de projets de microfinancement constituait un élément important du cadre de coopération régionale. | UN | ١٤١ - وارتأت عدة وفود أن تشجيع مشاريع التمويل على نطاق صغير عنصر هام من عناصر إطار التعاون اﻹقليمي. |