ويكيبيديا

    "de mode" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أزياء
        
    • الأزياء
        
    • الموضة
        
    • للأزياء
        
    • للموضة
        
    • ازياء
        
    • في وسيلة
        
    • في نمط
        
    • مود
        
    • موضة
        
    • للازياء
        
    • لمود
        
    Et maintenant, que le défilé de mode canine commence ! Open Subtitles إذن الآن, دعونا نبدأ عرض أزياء الكلاب هذا
    Tu me vois arriver au salon de mode en jeep avec des bottes de terrain et une barbe de trois jours? Open Subtitles هل تتخلينى وانا أقود السيارة ذاهباً إلى صالون أزياء ؟ وانا أرتدى أحذية الجيش وشعرى طويل ؟
    Maintenant, s'il vous plait, prenez votre programme et vos conseils de mode et foutez le camp de mon bureau. Open Subtitles الآن من فضلك ، خُذ جدولك و نصائحك بخصوص الأزياء وأخرج بحق الجحيم من مكتبى
    C'est mon éclaireur pour l'emplacement de mon défilé de mode. Open Subtitles ومن بلدي الكشفية مكان لعرض الأزياء الخاص بي.
    Selon certaines informations communiquées à l'Organe, ces drogues peuvent être illicitement acquises dans les clubs de culture physique, les boutiques de mode et les établissements de cures de beauté. UN وتلقت الهيئة تقارير تشير إلى بعض نوادي الصحة ومحلات الموضة ودور التجميل بوصفها أماكن يمكن الحصول فيها على تلك العقاقير.
    Maman travaille dans une boutique de mode, dans le West End. Open Subtitles إنى أمى تعمل فى محل للأزياء فى الجانب الغرب
    Comme ce pauvre français qui a dû cligner des yeux pour rédiger son livre et regagner son ancien statut de rédacteur dans une revue de mode. Open Subtitles مثل الرجل الفرنسي الفقر الذي كان عليه أن يكتب كتاباً ليستعيد الحالة التي كان عليها كمحرر للموضة
    Avec Hong-Kong pour... un truc très important, une entreprise de mode, une conférence pour... venture magazine. Open Subtitles .. مع هونغ كونغ بخصوص مهمة ازياء هامة جدا مشروع مجلة مؤتمر
    Les articles de mode parisiens s'y vendent aux portes des wagons. Open Subtitles بينما تُباع آخر أزياء باريس علي ظهر عربات السلع
    Sans lui, je suis juste une aspirante créatrice de mode qui vit à la maison avec son père adoptif. Open Subtitles بدونها فإنّي محض امرأة تطمح للغدوّ مصممة أزياء تقطن بيتًا مع أبيها بالتبنّي.
    Vous ne sauriez pas où se déroule le défilé de mode de la Princesse ? Open Subtitles أنت لن يحدث لنعرف أين الأميرة هو وجود عرض أزياء لها؟
    Je dois trouver un nouvel endroit pour mon défilé de mode. Open Subtitles أنا بحاجة لإيجاد موقع جديد لعرض الأزياء الخاص بي.
    Parce que j'ai un diplôme de mode pas de numéros ennuyeux qui vont pas ensemble. Open Subtitles لأنني لدي شهادة في مجال الأزياء وليس في أرقام مملة لاتضيف مايصل
    N'importe quoi pour m'éloigner des restaurants et des défilés de mode. Open Subtitles سأفعل أي شيء يبقيني بعيدة عن المطاعم وعروض الأزياء
    - Dans le structuralisme, oui, mais c'est un peu passé de mode. Open Subtitles حسنا، في البنيوية، نعم. قليلا من الموضة في هذه الأيام.
    Merci, mais je ne prends pas de conseils de mode de quelqu'un qui porte des vêtements avec son visage dessus. Open Subtitles شكراً، لكني لا أخذ نصائح الموضة بعين الاعتبار من شخص يرتدي ملابس تحمل رسمة وجهه
    Que des oreillers, de la malbouffe et des magazines de mode. Open Subtitles ولا يوجد شوفلبورد على مصطبة ليدو فقط وسائد، وجبات السريعة وعدد قليل من مجلات الموضة
    Eh bien, personne ne s'intéressera à son restaurant s'il y a un défilé de mode en plein milieu. Open Subtitles حسناً , لن يهتم أحد بمطعمه عندما يجري عرض للأزياء في وسطه
    Le bureau a participé à un concours international de mode destiné à promouvoir la diversité culturelle par la mode. UN 60 - وشارك المكتب في مباراة دولية للأزياء الحديثة تعزيزا للتنوع الثقافي من خلال الأزياء الحديثة.
    Alors pourquoi venir en ressemblant à un croisement entre un dessin de mode Open Subtitles إذا فلماذا تظهرين وكأنك تجمعين بين لوحة للموضة الشعبية
    Tu sais pas compter, ni danser, ni être rédactrice d'un magazine de mode. Open Subtitles كلا.. لاتستطيعين العد ولا الرقص وبالطبع لاتستطيع تحرير مجلة ازياء
    d) Les changements de mode de transport (route/rail, rail/rail en raison de la différence d'écartement des voies, route/navigation intérieure, etc.). UN (د) التغييرات في وسيلة النقل (من الطرق إلى السكك الحديدية، واختلاف المسافة بين خطي السكة الحديدية، ومن النقل البري إلى النقل البحري، وغير ذلك).
    Il sera probablement nécessaire de changer délibérément de mode de fonctionnement si nous voulons tirer profit de ces moments décisifs. UN وقد يتطلب الأمر تغييرا في نمط إدراكنا إذا أردنا أن ننتهز تلك اللحظات الحاسمة.
    Chaque mois, la dernière page de mode était consacrée aux photos de Fey à différentes fêtes. Open Subtitles في كل شهر "الصفحة الاخيرة من مجلة " مود تعرض صور حفلات "في"
    Je ne veux pas parler en mal du mort, mais en matière de mode, ce gars est mort il y a des années. Open Subtitles أنا لا أريد أن أقول شيئا وقحا على الميت ولكن ولكن موضة حكمة الأزياء ماتت من سنين عديدة
    Nous, les chihuahuas, ne sommes pas des jouets ou des accessoires de mode. Open Subtitles الشى واوا ) ليست لعب) و ليست مكملات للازياء
    Le défile officiel de mode commence à 14h, il faut donc que les lumières et la musique soient prêtes... Open Subtitles سيبدأ العرض الرسمي لمود الساعة الثانية لذا , علينا الإستعداد لتولي أمر الإضاءة و الموسيقى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد