Je suis basiquement une version beaucoup plus hot de moi-même dans ma vie après. | Open Subtitles | أنا أساسا مثل نسخة أكثر سخونة بكثير من نفسي في الآخرة. |
Je suis la version de moi-même que vous avez toujours voulu que je sois. | Open Subtitles | أنا نسخة من نفسي بأن لديك دائما تريد مني أن أكون. |
Je pense qu'elle m'aurait dit de partir... Avant que je perde trop de moi-même. | Open Subtitles | أظنّها كانت ستنصحني بالانسحاب قبلما أخسر من نفسي قدرًا يتعذّر استرداده. |
Certains jours j'ai ri de moi-même et d'autres jours j'ai pleuré | Open Subtitles | بعض الأيام ضحكت في نفسي وبعض الأيام بكيت |
Donc, vous m'avez caché de tout, y compris de moi-même. | Open Subtitles | .. لذلك قمت باخفائي عن كل شيء حتى عن نفسي |
Car chaque échec m'a rendu plus loin de moi-même, de mes filles et de toi | Open Subtitles | لأن كل نقص يجعلني أكثر بعداً من نفسي من أطفالي, منك أنت |
Je ne peux pas vivre seule car j'ai peur de moi-même. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني العيش لوحدي لأنني أخاف من نفسي |
J'allais profiter de cette occasion pour essayer de devenir, avec un peu de chance, une meilleure version de moi-même. | Open Subtitles | أن استخدم هذه الفرصة لأصبح نسخة أفضل من نفسي |
Il me fallait sortir de moi-même pour comprendre qui j'étais vraiment. | Open Subtitles | حسنا، إنها تتطلب الخروج من نفسي لأكتشف من أكون فعلا |
Mais, peut-être je vous aurais donné plus de moi-même. | Open Subtitles | ولكن، ربما كان يجب أن أعطاك أكثر من نفسي. |
Je suis la version de moi-même que je l'ai toujours voulu être. | Open Subtitles | أنا نسخة من نفسي بأنني أريد دائما أن يكون. |
Il semble, je me suis fait un âne de moi-même pour une deuxième fois. | Open Subtitles | على ما يبدو.. جعلتُ من نفسي أحمقاً للمرة الثانية |
Je peux prendre soin de moi-même et de ma mère, compris ? | Open Subtitles | أنا يمكن أن تأخذ الرعاية من نفسي وأمي، حسنا؟ |
Je savais que je ne pouvais pas être sur deux Terres en même temps, donc j'ai remonté le temps et... rencontré une autre version de moi-même. | Open Subtitles | عرفت أني لا أستطيع التواجد بأرضين بنفس الوقت .. لذا عدت بالزمن قابلت نسخة أخرى من نفسي |
Mais juste pour que tu saches, j'ai honte de moi-même. | Open Subtitles | ولكن فقط لكي تعرف، أنا أشعر بالخجل من نفسي. |
Peut-être que je fais une énorme erreur, ou peut-être que j'ai reçu un très bon conseil de moi-même sur comment être heureuse et je compte bien le suivre. | Open Subtitles | لعلّي أقترف خطأً جسيمًا، أو ربّما وردتني نصيحة ثمينة من نفسي عن كيفيّة الغدوّ سعيدة، وإنّي أنوي قبولها. |
Certains jours j'ai ris de moi-même D'autres jours j'ai pleuré | Open Subtitles | بعض الأيام ضحكت في نفسي بعض الأيام بكيت |
Certains jours j'ai ri de moi-même et d'autres jours j'ai pleuré | Open Subtitles | بعض الأيام ضحكت في نفسي وبعض الأيام بكيت |
Je veux que tu comprennes ce qui m'a pris toute une vie à réaliser à propos de moi-même. | Open Subtitles | أرجو أنْ تتعلّمي ما تطلّب منّي عمراً لإدراكه عن نفسي |
Maintenant que je suis au chômage, je ne sais pas quoi faire de moi-même. | Open Subtitles | الآن بعد أن أصبحتُ عاطلة لا أعرف ما عليّ فعله مع نفسي. |
Ecoutez, après ce que j'ai fait durant la bataille je n'étais plus du tout vraiment sûr de moi-même. | Open Subtitles | إسمع .. بعد ما فعلته فى المعركة لم أكن واثقاً ، من نفسى أكثر من ذلك |
Je l'aurais vite senti et je serais parti de moi-même. | Open Subtitles | لقد شعرتُ بأن الاجتماع لا يخصني، وكنت سأغادر من تلقاء نفسي |
Je suis devenue la meilleure version de moi-même. | Open Subtitles | غدوت نموذجًا مثاليًّا من ذاتي. |
Tu m'as permis d'explorer une autre face de moi-même. | Open Subtitles | لقد سمحت لي باستكشاف ناحيه اخرى من شخصيتي |
Mon psy dit que je dois m'occuper de moi-même et de mes besoins avant de m'occuper des autres. | Open Subtitles | طبيبي النفسي قال أنه علي أن أعتني بنفسي و بحاجياتي قبل أن أصبح جيداً مع الجميع |