Une grande partie de mon travail de magistrat consiste à faire respecter les libertés fondamentales et les libertés individuelles dans un régime démocratique. | UN | يشمل الجزء الأكبر من عملي في مجال القضاء إعمال الحريات الأساسية وحريات الأفراد في ظل نظام ديمقراطي تتبناه الحكومة. |
Désolée, mais j'ignorais qu'une partie de mon travail était de prouver à mes subordonnés que je ne suis pas une criminelle. | Open Subtitles | أنا آسفة ، لكن لم أكُن على دراية بأن جزء من عملي هو أن أثبت لمُساعديني أنني لستُ مُجرمة |
Tu ne le sais pas, mais une grosse partie de mon travail consiste à écouter. | Open Subtitles | انت لا تعلمين هذا لكن الاستماع يشغل حيزا كبيرا من عملي |
Une partie de mon travail était de jeter les données des vols des jets sur un serveur central. | Open Subtitles | جزء من وظيفتي كان وضع بيانات الطائرة المُقاتلة على خادم مركزي. |
Il y a beaucoup de mon travail que je ne lui reporte pas. | Open Subtitles | هُناك الكثير من أعمالي التي أبقيها بعيداً عنها |
Maintenant vous comprenez que je ne peux pas parler de mon travail avec mes patients. | Open Subtitles | أنتَ تفهم أنهُ ليس من حقي أن أتحدث عن عملي مع مرضاي |
Et cela fait partie de mon travail en tant qu'enseignante et conseillère de vous aider à vous trouver les uns les autres. | Open Subtitles | وإنّه لجزءٌ من عملي بصفتي معلّمتكم و ناصحتكم أنّ أساعدكم بإيجاد بعضكم البعض. |
Elle connaît des choses qui sont pires que de savoir au sujet de mon travail. | Open Subtitles | وهي تعرف اموراً اسوء بكثير من عملي هنـا وهي تعرف اموراً اسوء بكثير من عملي هنـا |
Chérie, tu n'as pas à te sentir menacée par la prostituée droguée avec qui je travaille car c'est une part de mon travail. | Open Subtitles | عزيزتي, ليس هناك أي داعٍ للشعور بالتهديد من المخبرة العاهرة, والمدمنة, والقذرة والتي أتعامل معها بسبب أنها جزء من عملي. |
Je ne peux pas fuir de mon travail. Ce travail est important pour moi. | Open Subtitles | لا يُمكنني الهرب وحسب من عملي هُنا، فهذه الوظيفة مُهمّة جداً لي. |
En tant que serveuse, vendre était une grande partie de mon travail. | Open Subtitles | حسناً، كنادلة المبيعات كانت جزء كبير من عملي. |
Ca fait partie de mon travail de conseiller les détenus et de les aider. | Open Subtitles | إنه جزء من عملي أن أعطي استشارات للمساجين و أتعامل مع مشاكلهم |
La meilleure partie de mon travail... regarder des rêves impossibles devenir réalité. | Open Subtitles | إنه لأفضل جزء من عملي. أشاهد بها أحلامي المستحيلة تتحول إلى حقيقة. |
J'ai amené mon bébé pour prendre mon chèque de mon travail stable. | Open Subtitles | فقط احضرت طفلتي لاستلام راتبي من عملي المنتظم |
Une partie de mon travail était de stocker les données de vol sur le serveur central. | Open Subtitles | جزء من وظيفتي كان وضع بيانات الطائرة المُقاتلة على خادم مركزي. |
Réaliser une bonne performance fait donc partie de mon travail. Putain. | Open Subtitles | ولذا فإنني أعتبر جزءا من وظيفتي إعطاء الأداء الجيد تبا. |
Ne me harcelez pas en dehors de mon travail. | Open Subtitles | لا يمكنك ازعاجي لأستقيل من وظيفتي |
De plus, je crois que tu en as assez de mon travail. | Open Subtitles | إضافة لذلك أعتقد أنّك ربّما اكتفيت من أعمالي |
J'ai pensé que tu voudrais un peu de mon travail ici. Je sais combien tu aimes ça. | Open Subtitles | ظننت أنكِ ستُحبي أن أضع بعض من أعمالي بالمنزل |
Papa tu ne sais rien de mon travail. | Open Subtitles | أبي ،ماذا تعرف انت عن عملي ؟ ماذا كان علي أن أسأل ؟ |
Je vous l'ai dit, je n'ai pas le droit de parler de mon travail. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنني غير مصرح لي الحديث عن عملي |
- On ne parle pas de mon travail. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث بخصوص عملي |
Je veux dire, soyons honnêtes, tu n'es pas vraiment en train de rayonner de fierté à propos de mon travail . | Open Subtitles | اعني دعنا نكون صادقين انت لا تشع فخرا بسبب عملي |
"Je ne me lasse plus de mon travail. | Open Subtitles | وقال أيضا " أنا لم أعد أصاب بالإرهاق أبدا من عملى هذا " |