La Principauté de Monaco, depuis son entrée à l'ONU, coparraine la résolution relative à l'assistance au déminage. | UN | إن إمارة موناكو تشارك، منذ انضمامها إلى اﻷمم المتحدة، في تبني القرار الخاص بالمساعدة في إزالة اﻷلغام. |
Allocution de Son Excellence M. Patrick Leclercq, Premier Ministre, Ministre d'État et Directeur des relations extérieures de la Principauté de Monaco | UN | كلمة يلقيها صاحب السعادة السيد باتريك لو كليرك، رئيس الوزراء ووزير الدولة ومدير العلاقات الخارجية في إمارة موناكو |
Allocution de S. A. S. le Prince héréditaire Albert de Monaco | UN | خطاب صاحب السمو الأمير ألبرت ولي عهد إمارة موناكو |
DU COMITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT de Monaco AUPRÈS DE | UN | اللجنة من الممثل الدائم لموناكو لدى اﻷمم المتحدة |
Rapport initial à sixième rapport périodique de Monaco | UN | التقرير الأولي إلى التقرير الدوري السادس لموناكو |
Je me félicite de l'admission de la République tchèque, de la Slovaquie, de l'Erythrée, de Monaco, de l'ex-République yougoslave de Macédoine et d'Andorre. | UN | إنني أرحب بالجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية واريتريا وموناكو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وأندورا. |
Je tiens toutefois à réaffirmer que le Gouvernement de la Principauté de Monaco est bien décidé à respecter les engagements pris à cette occasion. | UN | بيد أني أودّ أن أؤكّد مجدداً إصرار حكومة إمارة موناكو على احترام الالتزامات التي تعهدت بها في تلك المناسبة. |
Ce taux relativement élevé est stable depuis 30 ans, la Principauté de Monaco attirant historiquement une population retraitée aisée. | UN | وهذه النسبة المرتفعة نسبياً مستقرة منذ 30 عاماً، فإمارة موناكو تجـذب تاريخياً المتقاعدين الميسوري الحال. |
Allocution de S. A. S. le Prince Albert II de Monaco | UN | خطاب صاحب السمو الأمير ألبير الثاني، أمير إمارة موناكو |
Coprésidents : S.E. M. Surayud Chulanont, Premier Ministre du Royaume de Thaïlande; et Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco | UN | يشارك في رئاسة الجلسة: معالي السيد سورايود شولانونت، رئيس وزراء مملكة تايلند؛ وسمو الأمير ألبرت الثاني، أمير موناكو |
Allocution de Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco | UN | كلمة صاحب السمو الأمير ألبير الثاني، أمير إمارة موناكو |
La Principauté de Monaco était prête à accueillir toute initiative susceptible d'apporter des progrès dans ce domaine. | UN | وأن موناكو سترحب بأي مبادرات من شأنها أن تساعد على تحقيق التقدم في تلك المنطقة. |
La Principauté de Monaco était prête à accueillir toute initiative susceptible d'apporter des progrès dans ce domaine. | UN | وأن موناكو سترحب بأي مبادرات من شأنها أن تساعد على تحقيق التقدم في تلك المنطقة. |
Allocution de S. A. S. le Prince Albert II de Monaco | UN | خطاب صاحب السمو الأمير ألبيرت الثاني أمير لإمارة موناكو |
Ce taux relativement élevé est stable depuis trente ans, la Principauté de Monaco attirant historiquement une population retraitée aisée. | UN | وهذه النسبة المرتفعة نسبياً مستقرة منذ ثلاثين عاماً، فإمارة موناكو تجتذب تاريخياً المتقاعدين الميسوري الحال. |
Ensuite, on embarque ceux qui le veulent de Monaco à la Grèce, puis lune de miel dans les Cyclades. | Open Subtitles | وبعد الزفاف، نبحر بكل رغباتُنا، من موناكو إلى اليونان، ونقضي شهر العسل في جُزر اليونان |
Recommande à l'Assemblée générale d'admettre la Principauté de Monaco à l'Organisation des Nations Unies. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول إمارة موناكو عضوا في اﻷمم المتحدة. |
Il est présidé à l'heure actuelle par les représentants permanents de Monaco et de la Tunisie auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York. | UN | ويرأسه حاليا الممثلان الدائمان لموناكو وتونس لدى الأمم المتحدة. |
M. Jacques Boisson, Ambassadeur, Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | السيد جاك بواسون، السفير، البعثة الدائمة لموناكو لدى الأمم المتحدة |
Mme Isabelle Picco, Conseiller, Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | السيدة إيزابيل بيكو، المستشارة، البعثة الدائمة لموناكو لدى الأمم المتحدة |
90. Le groupe des P4 est constitué de l'Andorre, de Monaco, du Liechtenstein et de Saint Marin. | UN | 90- وتتكون مجموعة الدول الأوروبية الصغيرة لدى الأمم المتحدة من أندورا وموناكو وليختنشتاين وسان مارينو. |
Les représentants de l'Albanie, de Monaco, de la France et de la Lettonie interviennent sur une motion d'ordre. | UN | وأدلى ممثلو ألبانيا وموناكو وفرنسا ولاتفيا ببيانات في إطار نقطة نظام. |
Ayant procédé à l'examen de Monaco le 4 mai 2009, conformément à toutes les dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بموناكو في 4 أيار/مايو 2009 طبقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛ |
Ces seigneuries, avec celle de Monaco, constitueront le territoire de la Principauté jusqu'en 1861. | UN | وأصبحت أراضي الأسياد، إلى جانب أراضي موناكو، تشكل أراضي الإمارة حتى عام 1861. |