ويكيبيديا

    "de monde" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الناس
        
    • من الأشخاص
        
    • مزدحم
        
    • من العالم
        
    • مِنْ الناسِ
        
    • من النّاس
        
    • مزدحما
        
    • مزدحمة
        
    • بالناس
        
    • من عالم
        
    • مزدحمًا
        
    • حشدا
        
    • هذا الحشد
        
    C'est public. Il y a beaucoup de monde sur des ordinateurs. Open Subtitles انها عامرة وهناك العديد من الناس يحملون اجهزة لابتوب
    Je dis qu'il y avait beaucoup de monde à cette fête. Open Subtitles أقول أنّه كان هُناك الكثير من الناس في الحفلة.
    Beaucoup de monde pense que je t'ai épousé pour l'argent, mais ce n'est qu'une toute petite partie de la raison. Open Subtitles يظن كثير من الناس أنني تزوجتك من أجل مالك و ذلك فقط جزء صغير جداً منه
    Mais avant tout ça, j'étais un bon investisseur, et j'ai fait gagner pas mal d'argent à pas mal de monde. Open Subtitles لكنني قبل هذا الأمر .. كنت رجل أعمال ناجح وقمت بجني أموال طائلة لكثير من الأشخاص
    Il y a trop de monde au retrait des bagages. Open Subtitles هناك الكثير من الناس في منطقة استلام الحقائب
    Et ceci créa beaucoup de problèmes pour beaucoup de monde. Open Subtitles وتسبب ذلك بالكثير من المشاكل للكثير من الناس
    Je suis nerveuse. Pourquoi y a-t-il si peu de monde ? Open Subtitles أنا مرتبِكة ؛ لماذا هناكَ القليل من الناس ؟
    Beaucoup de monde veut qu'on échoue, mais c'est parce qu'on est le futur et il n'y a rien de plus effrayant que ça. Open Subtitles الكثير من الناس يريدوننا ان نفشل لكن ذلك بسبب اننا المستقبل ولا يوجد شئ اكثر رعبا من ذلك
    J'ai convaincu beaucoup de monde de faire beaucoup de choses. Open Subtitles اقنع الكثير من الناس لعمل الكثير من الأشياء
    Il devrait inspirer plus de monde à se joindre au combat. Open Subtitles يجب تشجيع المزيد من الناس على الانضمام الى القتال.
    Il allait embarrasser beaucoup de monde y compris ses amis, détruire des carrières, peut-être. Open Subtitles كان سيحرج الكثير من الناس بمن فيهم أصدقائه وربما سينهي وظائفهم
    Ça a l'air sympa, mais il y aura probablement trop de monde pour ça. Open Subtitles .. يبدو ممتعاً لكن هناك الكثير من الناس حولنا لافعل ذلك
    Evitez les rues principales, il y a trop de monde. Open Subtitles عليك تفادي الشوارع العامة. فيعجها الكثير من الناس
    Je t'ai vu utiliser ce sourire avec beaucoup de monde. Open Subtitles رأيتكِ تستخدمين هذه الابتسامة مع كثير من الناس
    Disons que, beaucoup de monde voulait qu'il soit retiré du film. Open Subtitles لنقل فقط أن كثير من الناس أرادوه خارج الفيلم
    On n'impliquera pas plus de monde. Ils ont dit " pas de flics ". Open Subtitles لا يمكننا المخاطرة بطلب مزيد من الناس هم قالوا لا شرطة
    Ouvres les portes, Tammy Faye, on veut plus de monde. Open Subtitles افتح الأبواب، تامي فاي يريد المزيد من الأشخاص
    Il y a tant de monde aujourd'hui, pourquoi ne pas revenir un autre jour ? Open Subtitles ومن مزدحم جدا اليوم، والأخ. كيف عنك تأتي وحدها في وقت آخر؟
    Papa, maintenant que tu as vu mon petit bout de monde à moi, allons prendre un verre, et tu pourras me décrire le tien. Open Subtitles الان يا أبي بعدما رأيت زاويتي الصغيرة من العالم دعنا ان نذهب لشرب شيء وعندها ستخبرني كل شيء عنك
    Papa, il y a beaucoup de monde dans mon état, et certains encore plus malades que moi. Open Subtitles الأَبّ، هناك الكثير مِنْ الناسِ في موقعِي، والبعض مِنْ أَنَّهُمْ مستوي أَكّدْ مِنْ أَنا.
    Je peux passer quelques appels. Je connais beaucoup de monde. Open Subtitles حسنٌ، يمكنني أن أتقصى عن ذلك فأنا أعرف الكثير من النّاس
    Je vais faire demiètour quand il n'y aura plus de monde. Open Subtitles خسنا , سأعود عندما لا يكون المكان مزدحما
    C'est superbe, même s'il y a un peu de monde en été. Open Subtitles المنطقة جميلة هنا، ولكنها تصبح مزدحمة بعض الشيء في الصيف
    Il y a trop de monde, on ne peut pas le viser sans mettre trop de monde en danger. Open Subtitles المكان مزدحم جدا هنا لا يمكننا الحصول على زاوية من هنا بدون ان نخاطر بالناس
    Deux types de monde du travail sont possibles en 2030. UN ورأى أن من المحتمل أن يكون ثمة نوعان من عالم العمل بحلول سنة 2030.
    C'est une de ces nuits où il n'y a pas beaucoup de monde. Open Subtitles هذه أحد الليالي التي لا يكون الفندق فيها مزدحمًا
    On devrait attendre qu'iI y ait plus de monde. Open Subtitles لَرُبَّمَا نَحتاجُ ربما يجب ان ننتظر حشدا اكبر من الناس سوف افعل ذلك مرة واحدة
    J'ai fini. Je pensais juste qu'il y aurait plus de monde. Open Subtitles انتهيت , فكرت فقط بأن هذا الحشد سيكون أكبر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد