Il recommande donc de ne pas approuver le poste proposé, jugeant que les fonctions correspondantes doivent être assurées au moyen des capacités existantes. | UN | ولذلك، فهي توصي بعدم الموافقة على إنشاء هذه الوظيفة؛ وينبغي استيعاب هذه المهام في إطار القدرات الموجودة. |
Il recommande de ne pas approuver le reclassement à | UN | وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الاقتراح الداعي إلى إعادة تصنيف وظيفة موظف لشؤون المالية والميزانية من الرتبة |
Le Comité recommande par conséquent de ne pas approuver le montant supplémentaire de 289 400 dollars proposé à la rubrique Services contractuels. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على المبلغ الإضافي 400 289 دولار المقترح للخدمات التعاقدية. |
Il a également décidé de ne pas approuver le reclassement de P-5 à D-1 du poste de chef des services juridiques. | UN | وقرر أيضا عدم الموافقة على إعادة تصنيف وظيفة كبير الموظفين القانونيين من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1. |
Le Comité permanent a décidé de ne pas approuver le reclassement du poste P-4, ce qui se traduit par une réduction de 23 800 dollars. | UN | وقررت اللجنة الدائمة عدم الموافقة على إعادة تصنيف وظيفة ف-4، الأمر الذي يؤدي إلى تخفيض قدرة 800 23 دولار. |
13. Décide de ne pas approuver le financement des projets 1 et 2; | UN | 13 - تقرر عدم الموافقة على أي تمويل يتصل بالمشروعين 1 و 2؛ |
Le Comité consultatif recommande de ne pas approuver le poste pour les raisons qu'il a données dans son rapport général sur les opérations de maintien de la paix. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على هذه الوظيفة للأسباب المعروضة في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام. |
Le Comité consultatif recommande de ne pas approuver le reclassement proposé. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على اقتراح إعادة تصنيف الوظيفة. |
Il recommande également de ne pas approuver le poste d'assistant administratif. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بعدم الموافقة على وظيفة المساعد الإداري المقترحة. |
Le Comité consultatif recommande de ne pas approuver le montant demandé par le Département de l'information pour engager des consultants. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على الموارد المقترحة للاستعانة بخبراء استشاريين في إدارة شؤون الإعلام. |
Le Comité consultatif recommande de ne pas approuver le changement d'imputation de ces deux postes P-5 et de ce poste d'agent des services généraux. II.24. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على تحويل الوظيفتين من الرتبة ف - ٥ والوظيفة الواحدة من فئة الخدمات العامة. |
En conséquence, il recommande également de ne pas approuver le poste d'assistant spécial (P5). | UN | ولذا، فهي توصي أيضا بعدم الموافقة على إنشاء وظيفة مساعد خاص (برتبة ف-5). |
Le Comité recommande de ne pas approuver le poste P-4. | UN | وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة ف-4. |
En conséquence, il recommande de ne pas approuver le poste considéré tant que la nouvelle structure administrative n'aura pas été fixée et que la nécessité de ce poste n'aura pas été mieux justifiée. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة في هذه المرحلة ريثما يستقر الهيكل الإداري الجديد، وحتى يُقَدَّم تبرير إضافي للحاجة إلى هذه الوظيفة. |
Vu que le mandat de la MINUNEP doit expirer, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de ne pas approuver le montant de 259 800 dollars pour l'achat de matériel de remplacement. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية، مع مراعاة الانتهاء المتوقع لولاية البعثة، بعدم الموافقة على الاعتماد المقترح البالغ 800 259 دولار لاستبدال المعدات. |
13. Décide de ne pas approuver le financement des projets 1 et 2; | UN | 13 - تقرر عدم الموافقة على أي تمويل يتصل بالمشروعين 1 و 2؛ |
12. Décide de ne pas approuver le montant de 154 200 dollars demandé pour les services de consultants ; | UN | 12 - تقرر عدم الموافقة على رصد مبلغ قدره 200 154 دولار للخدمات الاستشارية؛ |
12. Décide en outre de ne pas approuver le reclassement des deux postes d'agent de sécurité; | UN | 12 - تقرر كذلك عدم الموافقة على رفع رتبة ضابطين أمنيين؛ |
12. Décide en outre de ne pas approuver le reclassement des deux postes d'agent de sécurité ; | UN | 12 - تقرر كذلك عدم الموافقة على رفع رتبة ضابطين أمنيين؛ |
12. Décide en outre de ne pas approuver le reclassement des deux postes d'agent de sécurité ; | UN | 12 - تقرر كذلك عدم الموافقة على رفع رتبة ضابطين أمنيين؛ |
13. Décide de ne pas approuver le financement des projets 1 et 2 ; | UN | 13 - تقرر عدم الموافقة على أي تمويل يتصل بالمشروعين 1 و 2؛ |
34. Décide de ne pas créer une division de l'appui aux politiques, aux partenariats et à la médiation et de ne pas approuver le reclassement de D-1 à D-2 d'un poste de directeur de cette division et prie le Secrétaire général de lui soumettre à nouveau ses propositions en tenant pleinement compte du mandat du Département des affaires politiques tel que défini dans le cadre stratégique; | UN | 34 - تقرر عدم إنشاء شعبة لدعم السياسات والشراكات والوساطة وعدم الموافقة على إعادة تصنيف وظيفة مدير لتلك الشعبة من الرتبة مد-1 إلى الرتبة مد-2، وتطلب إلى الأمين العام أن يعيد تقديم اقتراحاته آخذا في الاعتبار على نحو تام ولاية إدارة الشؤون السياسية كما هو منصوص عليها في الإطار الاستراتيجي؛ |