"de ne pas approuver le" - Traduction Français en Arabe

    • بعدم الموافقة على
        
    • عدم الموافقة على
        
    • وعدم الموافقة على
        
    Il recommande donc de ne pas approuver le poste proposé, jugeant que les fonctions correspondantes doivent être assurées au moyen des capacités existantes. UN ولذلك، فهي توصي بعدم الموافقة على إنشاء هذه الوظيفة؛ وينبغي استيعاب هذه المهام في إطار القدرات الموجودة.
    Il recommande de ne pas approuver le reclassement à UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الاقتراح الداعي إلى إعادة تصنيف وظيفة موظف لشؤون المالية والميزانية من الرتبة
    Le Comité recommande par conséquent de ne pas approuver le montant supplémentaire de 289 400 dollars proposé à la rubrique Services contractuels. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على المبلغ الإضافي 400 289 دولار المقترح للخدمات التعاقدية.
    Il a également décidé de ne pas approuver le reclassement de P-5 à D-1 du poste de chef des services juridiques. UN وقرر أيضا عدم الموافقة على إعادة تصنيف وظيفة كبير الموظفين القانونيين من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1.
    Le Comité permanent a décidé de ne pas approuver le reclassement du poste P-4, ce qui se traduit par une réduction de 23 800 dollars. UN وقررت اللجنة الدائمة عدم الموافقة على إعادة تصنيف وظيفة ف-4، الأمر الذي يؤدي إلى تخفيض قدرة 800 23 دولار.
    13. Décide de ne pas approuver le financement des projets 1 et 2; UN 13 - تقرر عدم الموافقة على أي تمويل يتصل بالمشروعين 1 و 2؛
    Le Comité consultatif recommande de ne pas approuver le poste pour les raisons qu'il a données dans son rapport général sur les opérations de maintien de la paix. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على هذه الوظيفة للأسباب المعروضة في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام.
    Le Comité consultatif recommande de ne pas approuver le reclassement proposé. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على اقتراح إعادة تصنيف الوظيفة.
    Il recommande également de ne pas approuver le poste d'assistant administratif. UN وتوصي اللجنة أيضا بعدم الموافقة على وظيفة المساعد الإداري المقترحة.
    Le Comité consultatif recommande de ne pas approuver le montant demandé par le Département de l'information pour engager des consultants. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على الموارد المقترحة للاستعانة بخبراء استشاريين في إدارة شؤون الإعلام.
    Le Comité consultatif recommande de ne pas approuver le changement d'imputation de ces deux postes P-5 et de ce poste d'agent des services généraux. II.24. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على تحويل الوظيفتين من الرتبة ف - ٥ والوظيفة الواحدة من فئة الخدمات العامة.
    En conséquence, il recommande également de ne pas approuver le poste d'assistant spécial (P5). UN ولذا، فهي توصي أيضا بعدم الموافقة على إنشاء وظيفة مساعد خاص (برتبة ف-5).
    Le Comité recommande de ne pas approuver le poste P-4. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة ف-4.
    En conséquence, il recommande de ne pas approuver le poste considéré tant que la nouvelle structure administrative n'aura pas été fixée et que la nécessité de ce poste n'aura pas été mieux justifiée. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة في هذه المرحلة ريثما يستقر الهيكل الإداري الجديد، وحتى يُقَدَّم تبرير إضافي للحاجة إلى هذه الوظيفة.
    Vu que le mandat de la MINUNEP doit expirer, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de ne pas approuver le montant de 259 800 dollars pour l'achat de matériel de remplacement. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، مع مراعاة الانتهاء المتوقع لولاية البعثة، بعدم الموافقة على الاعتماد المقترح البالغ 800 259 دولار لاستبدال المعدات.
    13. Décide de ne pas approuver le financement des projets 1 et 2; UN 13 - تقرر عدم الموافقة على أي تمويل يتصل بالمشروعين 1 و 2؛
    12. Décide de ne pas approuver le montant de 154 200 dollars demandé pour les services de consultants ; UN 12 - تقرر عدم الموافقة على رصد مبلغ قدره 200 154 دولار للخدمات الاستشارية؛
    12. Décide en outre de ne pas approuver le reclassement des deux postes d'agent de sécurité; UN 12 - تقرر كذلك عدم الموافقة على رفع رتبة ضابطين أمنيين؛
    12. Décide en outre de ne pas approuver le reclassement des deux postes d'agent de sécurité ; UN 12 - تقرر كذلك عدم الموافقة على رفع رتبة ضابطين أمنيين؛
    12. Décide en outre de ne pas approuver le reclassement des deux postes d'agent de sécurité ; UN 12 - تقرر كذلك عدم الموافقة على رفع رتبة ضابطين أمنيين؛
    13. Décide de ne pas approuver le financement des projets 1 et 2 ; UN 13 - تقرر عدم الموافقة على أي تمويل يتصل بالمشروعين 1 و 2؛
    34. Décide de ne pas créer une division de l'appui aux politiques, aux partenariats et à la médiation et de ne pas approuver le reclassement de D-1 à D-2 d'un poste de directeur de cette division et prie le Secrétaire général de lui soumettre à nouveau ses propositions en tenant pleinement compte du mandat du Département des affaires politiques tel que défini dans le cadre stratégique; UN 34 - تقرر عدم إنشاء شعبة لدعم السياسات والشراكات والوساطة وعدم الموافقة على إعادة تصنيف وظيفة مدير لتلك الشعبة من الرتبة مد-1 إلى الرتبة مد-2، وتطلب إلى الأمين العام أن يعيد تقديم اقتراحاته آخذا في الاعتبار على نحو تام ولاية إدارة الشؤون السياسية كما هو منصوص عليها في الإطار الاستراتيجي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus