Le Kazakhstan est prêt à participer à cette oeuvre de paix et de coopération. | UN | وكازاخستان على استعداد للمشاركة في هذا العمل بغية تحقيق السلم والتعاون. |
ii) Rapport du Secrétaire général sur la création d'une zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud; | UN | ' ٢ ' تقرير اﻷمين العام عن منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي؛ |
La fin de la confrontation Est-Ouest, en atténuant les tensions déjà existantes et en favorisant le règlement de certains conflits, a engendré beaucoup d'espoirs de paix et de coopération. | UN | إن نهاية المواجهة بين الشرق والغرب، إذ قللت من التوتر الذي كان قائما، وإذ نهضت بتسوية بعض الصراعات، قد أثارت آمالا عريضة في السلم والتعاون. |
Rappelant également ses résolutions ultérieures relatives à la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قــراراتها اللاحــقة المتعلقة بمنطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، |
Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud | UN | منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
Dans leurs déclarations, au nombre de 12 cette année, les délégations ont insisté pour que l'Antarctique soit une zone de paix et de coopération mondiale. | UN | وفي هذه العام، أكدت الوفود، في ١٢ بيانا، على ضرورة أن تكون انتاركتيكا منطقة سلم وتعاون دولي. |
La signature de cet accord ouvre une nouvelle ère de paix et de coopération pour les peuples de cette région. | UN | ويبشر التوقيع على هذا الاتفاق بعصر جديد من السلم والتعاون لشعوب تلك المنطقة. |
La Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud renforce nos liens avec les nations soeurs d'Afrique. | UN | إن منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي توطد روابطنا مع الدول الافريقية الشقيقة. |
Les Etats membres de la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud estiment que le climat international actuel est particulièrement propice pour cultiver et développer la coopération zonale. | UN | وترى الدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون فــي جنـوب اﻷطلسي أن البيئـة الدوليـة السائدة اﻵن مؤاتية بصفة خاصة لتنمية وتطوير التعاون بشكل كامل على صعيد المنطقة. |
La création de la zone de paix et de coopération démontre que l'Assemblée générale reconnaît les aspirations profondément ancrées des pays des deux côtés de notre océan. | UN | إن إنشاء منطقة السلم والتعاون كان اعترافا من الجمعية العامة بالتطلعات الراسخة للبلدان الواقعة على جانبي محيطنا. |
ii) Rapport du Secrétaire général sur la création d'une zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud; | UN | ' ٢ ' تقرير اﻷمين العام عن منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي؛ |
Dans ce cadre, nous espérons pouvoir rapidement compter sur la participation active de l'Afrique du Sud dans la Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud. | UN | وفي هذا السياق، نأمل في أن تشارك جنوب افريقيا قريبا، وعلى نحو نشط، في منطقة السلم والتعاون جنوبي المحيط اﻷطلسي. |
Déclaration finale adoptée à la troisième Réunion des États membres de la Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud | UN | اﻹعلان الختامي الذي اعتمد في الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي |
Les États membres de la Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud, | UN | إن الدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي، |
Les représentants des États membres de la Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud, | UN | إن ممثلي الدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي، |
Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud | UN | منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
Le Royaume-Uni se félicite de la coopération qui continue d'exister entre les États de la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud. | UN | ترحب المملكة المتحدة بمواصلة التعاون بين دول منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي. |
Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud | UN | منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud | UN | منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
Tout cela participe du renforcement de la politique visant à faire de l'Atlantique Sud une zone de paix et de coopération. | UN | هذه اﻷنشطة جميعا ستساعد على دعم السياسة الخاصة بجعل جنوب المحيط اﻷطلسي منطقة سلم وتعاون. |
Dans ce contexte, les démocraties sud-américaines veulent consolider cette tendance par le biais de la zone de paix et de coopération en Amérique du Sud. | UN | وفي هذا السياق، تريد ديمقراطيات أمريكا الجنوبية أن ترسخ هذا الاتجاه من خلال إنشاء منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية. |
:: Continuer à établir des zones de paix et de coopération dans notre région; | UN | :: الاستمرار في إنشاء مناطق للسلام والتعاون في منطقتنا؛ |