En cas de partage égal des voix, lors d'un vote ne portant pas sur une élection, la proposition est considérée comme repoussée. | UN | إذا تعادلت الأصوات في مسألة غير انتخابية، اعتُبر الاقتراح مرفوضاً. |
En cas de partage égal des voix lors d'un vote ne portant pas sur une élection, la proposition est considérée comme repoussée. | UN | يعتبر المقترح مرفوضاً إذا تعادلت الأصوات في تصويت على مسائل غير انتخابية. |
En cas de partage égal des voix, la proposition ou la motion est considérée comme rejetée. | UN | وإذا تعادلت الأصوات، يعتبر المقترَح أو الاقتراح الإجرائي مرفوضا. |
En cas de partage égal des voix, la proposition ou motion est considérée comme rejetée, sauf s'il s'agit d'une élection. | UN | إذا تساوت الأصوات في التصويت على مسألة غير مسألة الانتخابات، اعتبر الاقتراح أو الالتماس مرفوضا. المادة 78 |
En cas de partage égal des voix, la proposition ou motion est considérée rejetée, sauf s'il s'agit d'une élection. | UN | إذا تساوت الأصوات في التصويت على مسألة غير مسألة الانتخابات، اعتبر الاقتراح أو الالتماس مرفوضا. |
4. En cas de partage égal des voix, la proposition ou la motion est considérée comme rejetée. | UN | ٤ - إذا تساوت اﻷصوات يعتبر المقترح أو الاقتراح اﻹجرائي مرفوضا. |
En cas de partage égal des voix, l'appel est tenu pour rejeté. | UN | أما إذا انقسمت آراء المصوتين على نحو متساو فيعتبر الطعن مرفوضا. |
En cas de partage égal des voix, lors d'un vote ne portant pas sur une élection, la proposition est considérée comme rejetée. | UN | إذا تعادلت الأصوات في تصويت على مسائل غير انتخابية، اعتُبر المقترح مرفوضاً. |
En cas de partage égal des voix lors d'un vote ne portant pas sur une élection, la proposition est considérée comme repoussée. | UN | يعتبر المقترح مرفوضاً إذا تعادلت الأصوات في تصويت على مسائل غير انتخابية. |
En cas de partage égal des voix, lors d'un vote ne portant pas sur une élection, la proposition est considérée comme rejetée. | UN | إذا تعادلت الأصوات في تصويت على مسائل غير انتخابية، اعتُبر المقترح مرفوضاً. |
En cas de partage égal des voix, la proposition est considérée comme rejetée sauf s'il s'agit d'une élection. | UN | إذا تعادلت الأصوات بشأن مسألة غير انتخابية، اعتبر الاقتراح مرفوضا. |
En cas de partage égal des voix, la proposition est considérée comme rejetée sauf s'il s'agit d'une élection. | UN | إذا تعادلت الأصوات بشأن مسألة غير انتخابية، اعتبر الاقتراح مرفوضا. |
En cas de partage égal des voix, la proposition est considérée comme rejetée sauf s'il s'agit d'une élection. | UN | إذا تعادلت الأصوات بشأن مسألة غير انتخابية، اعتبر الاقتراح مرفوضا. |
En cas de partage égal des voix, la proposition est considérée comme rejetée sauf s'il s'agit d'une élection. | UN | إذا تعادلت الأصوات بشأن مسألة غير انتخابية، اعتبر الاقتراح مرفوضا. |
4. En cas de partage égal des voix, la proposition ou la motion est considérée comme rejetée. | UN | ٤ - إذا تساوت اﻷصوات يعتبر المقترح أو الاقتراح اﻹجرائي مرفوضا. |
4. En cas de partage égal des voix, la proposition ou la motion est considérée comme rejetée. | UN | ٤ - إذا تساوت اﻷصوات، اعتبر الاقتراح مرفوضا. |
4. En cas de partage égal des voix, la proposition ou la motion est considérée comme rejetée. | UN | 4- إذا تساوت الأصوات، اعتبر المقترح أو الاقتراح مرفوضا. |
4. En cas de partage égal des voix, la proposition ou la motion est considérée comme rejetée. | UN | 4- إذا تساوت الأصوات، اعتبر المقترح أو الاقتراح مرفوضا. |
4. En cas de partage égal des voix lors d'un vote dont l'objet est autre qu'une élection, il est procédé à un second tour de scrutin. | UN | ٤ - إذا تساوت اﻷصوات في التصويت على مسائل غير الانتخابات، يجرى تصويت ثان. |
4. En cas de partage égal des voix lors d'un vote dont l'objet est autre qu'une élection, il est procédé à un second tour de scrutin. | UN | ٤ - إذا تساوت اﻷصوات في التصويت على مسائل غير الانتخابات، يجرى تصويت ثان. |
2. En cas de partage égal des voix, la proposition ou la motion est considérée comme rejetée. | UN | ٢ ـ إذا انقسمت اﻷصوات بالتساوي، اعتبر المقترح أو الاقتراح مرفوضا. |