Le présent rapport est un résumé de neuf communications de parties prenantes à l'Examen périodique universel. | UN | هذا التقرير هو موجز للورقات المقدمة من تسعة من أصحاب المصلحة إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
Le présent rapport est un résumé de 16 communications de parties prenantes à l'Examen périodique universel. | UN | هذا التقرير هو موجز للورقات(1) المقدمة من 16 من أصحاب المصلحة إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
Le présent rapport est un résumé de quatre communications de parties prenantes à l'Examen périodique universel. | UN | هذا التقرير هو موجز للورقات(1) المقدمة من 4 من أصحاب المصلحة إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
Le présent rapport est un résumé de trois communications de parties prenantes à l'Examen périodique universel. | UN | هذا التقرير موجز للمعلومات المقدمة من ثلاث جهات معنية إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
Dans son rapport, le Groupe des Amis de la présidence décrit les mesures qu'il a prises pour associer une grande diversité de parties prenantes à ses discussions. | UN | ويصف التقرير كيف قام أصدقاء الرئيس بإشراك مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة في المناقشات التي أجروها. |
Encourager l'établissement d'un réseau de parties prenantes à l'Approche stratégique. | UN | ترويج شبكة لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي |
L'Internet a été précieux, permettant de diffuser des informations sur l'Année et de faire participer un nombre important de parties prenantes à tous les niveaux. | UN | ولعبت شبكة الإنترنيت دورا حاسما في نشر المعلومات عن السنة وإشراك أعداد كبيرة من أصحاب المصلحة على كافة المستويات. |
Le présent rapport est un résumé de trois communications de parties prenantes à l'Examen périodique universel. | UN | هذا التقرير هو موجز للورقات المقدمة(1) من ثلاثة من أصحاب المصلحة إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
Le présent rapport est un résumé de trois communications de parties prenantes à l'Examen périodique universel. | UN | هذا التقرير هو موجز للورقات(1) المقدمة من ثلاثة من أصحاب المصلحة إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
Le présent rapport est un résumé de huit communications de parties prenantes à l'Examen périodique universel. | UN | هذا التقرير هو موجز للورقات(1) المقدمة من ثمانية من أصحاب المصلحة إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
Le présent rapport est un résumé de sept communications de parties prenantes à l'Examen périodique universel. | UN | هذا التقرير هو موجز للورقات(1) المقدمة من 7 من أصحاب المصلحة إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
Le présent rapport est un résumé de 13 communications de parties prenantes à l'Examen périodique universel. | UN | هذا التقرير هو موجز للورقات(1) المقدمة من 13 من أصحاب المصلحة إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
Le présent rapport est un résumé de huit communications de parties prenantes à l'Examen périodique universel. | UN | هذا التقرير هو موجز للورقات(1) المقدمة من ثمانية من أصحاب المصلحة إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
Le présent rapport est un résumé de 13 communications de parties prenantes à l'Examen périodique universel. | UN | هذا التقرير هو موجز للمعلومات المقدمة من 13 من أصحاب المصلحة إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل(1). |
Le présent rapport est un résumé de 29 communications de parties prenantes à l'Examen périodique universel. | UN | هذا التقرير هو موجز للورقات(1) المقدمة من 14 من أصحاب المصلحة إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
Le présent rapport est un résumé de six communications de parties prenantes à l'Examen périodique universel. | UN | هذا التقرير هو موجز للمعلومات(1) المقدمة من ستة جهات معنية إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
Le présent rapport est un résumé de neuf communications de parties prenantes à l'Examen périodique universel. | UN | هذا التقرير هو موجز للمعلومات المقدمة(1) من تسع جهات معنية إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
Le présent rapport est un résumé de sept communications de parties prenantes à l'Examen périodique universel. | UN | هذا التقرير هو موجز للمعلومات المقدمة من 7 جهات معنية إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل(1). |
La Russie et la Chine continuent de soutenir la proposition de traité, mais demeurent aussi disposées à dialoguer et souhaitent associer le plus grand nombre possible de parties prenantes à ce débat. | UN | وما زالت روسيا والصين تقفان وراء اقتراح المعاهدة، ولكنهما تبقيان أيضاً مستعدتين للحوار وترغبان في إدراج أكبر عدد ممكن من أصحاب المصلحة في المناقشة. |
On y trouve un résumé des mesures prises pour faire participer un nombre très important de parties prenantes à l'élaboration de la Stratégie mondiale et les inciter à s'engager à la mettre en œuvre. | UN | كما يوجز هذا التقرير الخطوات المتخذة لتلقي الإسهامات من عدد كبير جداً من أصحاب المصلحة في وضع الاستراتيجية العالمية واستقطاب التزامهم بتنفيذها. |
Encourager l'établissement d'un réseau de parties prenantes à l'Approche stratégique. | UN | النهوض بشبكة لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي. |
La gestion des déchets solides consiste en une variété d'activités y compris la réduction, la réutilisation , le recyclage et le compostage exécutés par une variété de parties prenantes à différents niveaux. | UN | وتتألف إدارة النفايات الصلبة من أنشطة متنوعة، تتضمن التقليل من النفايات وإعادة استعمالها وإعادة تدويرها وتحويلها إلى أسمدة، وتعمل بهذا المفهوم مجموعة متنوعة من أصحاب المصلحة على مختلف المستويات. |
Le présent rapport est un résumé de 5 communications de parties prenantes à l'Examen périodique universel. | UN | هذا التقرير عبارة عن موجزٍ للورقات() المقدَّمة من خمسة أصحاب مصلحة إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
Le présent rapport est un résumé de huit communications de parties prenantes à l'Examen périodique universel. | UN | هذا التقرير موجز للورقات المقدمة(1) من ثماني جهات صاحبة مصلحة إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
Le présent rapport est un résumé de neuf communications de parties prenantes à l'Examen périodique universel. | UN | هذا التقرير هو ملخص لورقات(1) قدمتها تسع جهات صاحبة مصلحة في إطار الاستعراض الدوري الشامل. |
Le présent rapport est le résumé de 579 communications de parties prenantes à l'Examen périodique universel. | UN | هذا التقرير موجز للمعلومات المقدمة من 579 جهة معنية إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل. |