:: L'ouverture de consultations sur un traité interdisant les missiles sol-sol de portées courte et intermédiaire; | UN | :: الشروع في مشاورات بشأن معاهدة لحظر الصواريخ أرض - أرض القصيرة والمتوسطة المدى |
Pour un traité interdisant les missiles sol-sol de portées courte et intermédiaire | UN | من أجل معاهدة تحظر قذائف أرض - أرض القصيرة والمتوسطة المدى |
L'Union européenne propose l'ouverture de consultations sur un traité interdisant les missiles sol-sol de portées courte et intermédiaire. | UN | يقترح الاتحاد الأوروبي فتح مشاورات بشأن معاهدة تحظر قذائف أرض - أرض القصيرة والمتوسطة المدى. |
- Engagement de la France, avec ses partenaires européens, en faveur de la négociation d'un traité interdisant les missiles sol-sol de portées courte et intermédiaire. | UN | - التزام فرنسا، مع شركائها الأوروبيين، بالتفاوض بشأن معاهدة لحظر قذائف أرض - أرض القصيرة والمتوسطة المدى. |
:: L'ouverture de consultations sur un traité interdisant les missiles sol-sol de portées courte et intermédiaire; | UN | :: الشروع في مشاورات بشأن معاهدة لحظر الصواريخ أرض - أرض القصيرة والمتوسطة المدى |
Pour un traité interdisant les missiles sol-sol de portées courte et intermédiaire | UN | من أجل معاهدة تحظر قذائف أرض - أرض القصيرة والمتوسطة المدى |
L'Union européenne propose l'ouverture de consultations sur un traité interdisant les missiles sol-sol de portées courte et intermédiaire. | UN | يقترح الاتحاد الأوروبي فتح مشاورات بشأن معاهدة تحظر قذائف أرض - أرض القصيرة والمتوسطة المدى. |
- Engagement de la France, avec ses partenaires européens, en faveur de la négociation d'un traité interdisant les missiles sol-sol de portées courte et intermédiaire. | UN | - التزام فرنسا، مع شركائها الأوروبيين، بالتفاوض بشأن معاهدة لحظر قذائف أرض - أرض القصيرة والمتوسطة المدى. |
:: L'ouverture de consultations sur un traité interdisant les missiles sol-sol de portées courte et intermédiaire; | UN | :: الشروع في مشاورات بشأن معاهدة تحظر القذائف أرض - أرض القصيرة والمتوسطة المدى |
Nous proposons l'ouverture de consultations sur un traité interdisant les missiles sol-sol de portées courte et intermédiaire. | UN | نقترح الشروع في مشاورات بشأن معاهدة تحظر القذائف أرض - أرض القصيرة والمتوسطة المدى. |
Nous souhaitons enfin l'ouverture de consultations en vue de la négociation d'un traité d'interdiction des missiles sol-sol de portées courte et intermédiaire permettant de réduire significativement la menace balistique. | UN | وأخيرا، نود أن يتم البد بالمشاورات للتفاوض على عقد معاهدة لحظر القذائف سطح - سطح القصيرة والمتوسطة المدى، وبالتالي، التمكن من الحد بشكل كبير من التهديد الذي تمثله القذائف التسيارية. |
f) Ouverture de consultations sur un traité interdisant les missiles sol-sol de portées courte et intermédiaire; | UN | (و) الشروع في مشاورات بشأن وضع معاهدة لحظر الصواريخ أرض - أرض القصيرة والمتوسطة المدى؛ |
Je voudrais ainsi rappeler que, dans son discours prononcé à Cherbourg le 21 mars dernier, le Président de la République française a proposé le lancement de négociations sur un traité interdisant les missiles sol-sol de portées courte et intermédiaire. | UN | وأود أن أذكر بالبيان الذي أدلى به الرئيس الفرنسي بشيربورغ في 21 آذار/مارس واقترح فيه إجراء مفاوضات بشأن معاهدة لحظر القذائف سطح - سطح القصيرة والمتوسطة المدى. |
Le Président de la République a ainsi proposé l'ouverture de négociations sur un traité interdisant les missiles sol-sol de portées courte et intermédiaire (discours de Cherbourg, 21 mars 2008). | UN | فقد اقترح رئيس الجمهورية الفرنسية فتح مفاوضات بشأن معاهدة تحظر قذائف أرض - أرض القصيرة والمتوسطة المدى (خطاب شيربورغ، بتاريخ 21 آذار/ مارس 2008). |
Le Président de la République a ainsi proposé l'ouverture de négociations sur un traité interdisant les missiles sol-sol de portées courte et intermédiaire (discours de Cherbourg, 21 mars 2008). | UN | فقد اقترح رئيس الجمهورية الفرنسية فتح مفاوضات بشأن معاهدة تحظر قذائف أرض - أرض القصيرة والمتوسطة المدى (خطاب شيربورغ، بتاريخ 21 آذار/ مارس 2008). |