ويكيبيديا

    "de porter à votre attention la déclaration" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أوجه انتباهكم إلى البيان
        
    • نظركم إلى البيان
        
    • أوجه عنايتكم إلى البيان
        
    • أوجه انتباهكم إلى بيان
        
    • أوجه عنايتكم إلى بيان
        
    • بتوجيه انتباهكم إلى البيان
        
    • بتوجيه اهتمامكم إلى البيان
        
    • انتباهكم الى البيان
        
    • باسترعاء انتباهكم إلى البيان
        
    • أنقل إليكم البيان
        
    • استرعي اهتمامكم إلى اﻹعلان
        
    • أوجِّه انتباهكم إلى البيان
        
    • أوجه انتباهكم إلى إعلان
        
    • أوجه انتباهكم إلى الإعلان
        
    • أوجه انتباهكم الى اﻹعلان
        
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur l'Iraq, publiée le 3 mars 1998. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن العراق في ٣ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la Présidence de l'Union européenne sur le Soudan, publiée le 1er mai 1998. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في ١ أيار/ مايو ١٩٩٨ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن السودان.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur les réfugiés karens, publiée le 3 mars 1997. UN يشرفني أن أوجه نظركم إلى البيان الصادر في ٣ آذار/ مارس ١٩٩٧ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن اللاجئين الكارن.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur l'incursion turque en Iraq, publiée le 16 mai 1997. UN أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ١٦ أيار/ مايو ١٩٩٧، بشأن التوغل التركي في العراق.
    J’ai l’honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l’Union européenne publiée le 12 août 1999 à l’occasion du cinquantième anniversaire des quatre Conventions de Genève (voir annexe). UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى بيان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بمناسبة الذكرى الخمسين ﻹبرام اتفاقيات جنيف اﻷربع الصادر في ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٩.
    J’ai l’honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l’Union européenne sur la Cour pénale internationale, publiée le 22 juillet 1998. UN أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى بيان رئيس الاتحاد اﻷوروبي بشأن المحكمة الجنائية الدولية الذي أصدره في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur la situation au Burundi. UN أتشرف بتوجيه انتباهكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحالة في بوروندي.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration du Conseil de mise en oeuvre de la paix, publiée le 25 mai 2000 (voir annexe). UN أتشرف بتوجيه اهتمامكم إلى البيان الصادر في 25 أيار/مايو 2000 عن مجلس تنفيذ السلام (انظر المرفق).
    J’ai l’honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l’Union européenne sur le Nigéria publiée le 22 juillet 1998. UN أتشــرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن نيجيريا يوم ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    J’ai l’honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l’Union européenne sur le Timor oriental, publiée le 12 août 1998. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨ بشأن تيمور الشرقية.
    J’ai l’honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l’Union européenne sur le Soudan, publiée le 14 août 1998. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٨ بشأن السودان.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur la situation en Zambie, publiée le 31 décembre 1997. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحالة في زامبيا.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration publiée le 8 décembre 2000 par la présidence de l'Union européenne, au nom de l'Union européenne, sur le Cachemire (voir annexe). UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في 8 كانون الأول/ديسمبر 2000 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد الأوروبي بشأن مسألة كشمير.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la Présidence de l'Union européenne sur le conflit entre l'Éthiopie et l'Érythrée, publiée le 13 novembre 1998. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de l'Union européenne sur le Kosovo, publiée le 31 mai 1999 (voir annexe). UN يشرفني أن أوجه نظركم إلى البيان الصادر عن الاتحاد اﻷوروبي في ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٩ بشأن كوسوفو )انظر المرفق(.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur le Timor oriental : accord de New York, publiée le 7 mai 1999 (voir annexe). UN يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى البيان الصادر يوم ٧ أيار/ مايو ١٩٩٩ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن تيمور الشرقية، اتفاق نيويورك.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur le retrait de l'équipe d'enquête des Nations Unies de la République démocratique du Congo, publiée le 21 avril 1998. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى بيان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن انسحاب فريق اﻷمم المتحدة للتحقيق بشأن حقوق اﻹنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية الصادر في ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur l'assassinat de Mgr Gerardi au Guatemala, publiée le 4 mai 1998. UN أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى بيان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن اغتيال اﻷسقف جيراردي في غواتيمالا، الصادر في ٤ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur le processus de paix en Angola, publiée le 3 février 1997. UN أتشرف بتوجيه انتباهكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بتاريخ ٣ شباط/فبراير ١٩٩٧ بشأن عملية السلام في أنغولا.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur les événements récents en Guinée-Bissau, publiée le 18 mai 1999. UN أتشرف بتوجيه اهتمامكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٩ بشأن التطورات اﻷخيرة في غينيا - بيساو.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne relative à la situation au Cambodge, publiée le 7 juillet 1997. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم الى البيان الرئاسي الصادر باسم الاتحاد اﻷوروبي في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٧ بشأن الحالة في كمبوديا.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration sur la Somalie, publiée le 3 décembre 1999 par la présidence de l'Union européenne au nom de l'Union européenne. UN أتشرف باسترعاء انتباهكم إلى البيان بشأن الصومال الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بالنيابة عن الاتحاد في ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    J’ai l’honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l’Union européenne sur le Pakistan, publiée le 13 août 1999. UN يشرفني أن أنقل إليكم البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٩ بشأن باكستان.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur le Burundi publiée le 20 mai. UN أتشرف بأن استرعي اهتمامكم إلى اﻹعلان التالي الصادر في ٢٠ أيار/مايو: إعلان صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي حول بوروندي
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne, publiée le 28 octobre 2005 au nom de l'Union, concernant l'ordonnance sur les médias promulguée par le Népal (voir annexe). UN أتشرف بأن أوجِّه انتباهكم إلى البيان المتعلق بقانون وسائط الإعلام في نيبال، الذي أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005 (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur le Burundi, publiée le 20 novembre 1998. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى إعلان أصدرته رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن بوروندي في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration finale du sommet de Zagreb publiée le 24 novembre 2000 (voir annexe). UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الإعلان الختامي لمؤتمر قمة زغرب الصادر في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne, publiée le 5 mai 1998, relative aux élections qui ont eu lieu au Nigéria pour la désignation des membres de l'Assemblée nationale. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم الى اﻹعلان الصادر في ٥ أيار/ مايو ١٩٩٨ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الانتخابات التي جرت في نيجيريا لتعيين أعضاء الجمعية الوطنية فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد