ويكيبيديا

    "de position commune" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • موقف مشترك
        
    • موقف موحد
        
    • موقف مشتركة
        
    D'après ce que vous nous dites, Madame la Présidente, certains groupes ne parviennent toujours pas à arrêter de position commune. UN وأفهم مما ذكرتموه، أيتها السيدة الرئيس، أنه ما زالت هناك مجموعات قد تصادف بعض الصعوبة في اتخاذ موقف مشترك.
    L'adoption sous forme de position commune du Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportations d'armement, qui a fait ses preuves depuis sa mise en place en 1998, constituerait une avancée substantielle. UN ومن شأن اعتماد مدونة لقواعد السلوك للاتحاد الأوروبي بشأن صادرات الأسلحة، التي أثبتت جدارتها منذ اعتمادها عام 1998، في شكل موقف مشترك أن يشكل تقدماً كبيراً.
    Le 12 février 2007, le Conseil de l'Union européenne a approuvé au niveau politique un projet de position commune sur les mesures restrictives concernant la République islamique d'Iran. UN وفي 12 شباط/فبراير 2007 أقرّ المجلس، من الناحية السياسية، مشروع موقف مشترك بشأن اتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران.
    Il a cité, à titre d'exemple, la question de l'avortement, sur laquelle il n'y avait pas d'interprétation ou de position commune entre États parties; le Comité des droits économiques, sociaux et culturels devait donc faire preuve de prudence à ce sujet. UN وساق مثالاً على ذلك مسألة الإجهاض، التي لا يوجد بشأنها تفاهم عالمي ولا موقف موحد بين الدول الأطراف، ودعا اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أن تتوخى الحذر إزاءها.
    L'Administrateur associé a présenté le document intitulé < < Exécution par le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) de projets et programmes du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) : une prise de position commune établie par le PNUD et UNIFEM > > (DP/2000/CRP.7). UN 229 - وعرض مدير البرامج المعاون الوثيقة المعنونة " تنفيذ صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لمشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرامجه: ورقة تحديد موقف مشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة DP/2000/CRP.7.
    Le 12 février 2007, le Conseil de l'Union européenne a approuvé au niveau politique un projet de position commune sur les mesures restrictives concernant la République islamique d'Iran. UN وفي 12 شباط/فبراير 2007، أيد المجلس سياسياً مشروع موقف مشترك يتعلق بالتدابير التقييدية ضد إيران.
    Le 12 février 2007, le Conseil a donné son aval politique à un projet de position commune concernant les mesures restrictives à l'encontre de l'Iran. UN وفي 12 شباط/فبراير 2007، أقر المجلس، على الصعيد السياسي، مشروع موقف مشترك بشأن تدابير تقييدية تُتخذ ضد إيران.
    Le 12 février 2007, le Conseil de l'Union a donné son aval politique à un projet de position commune sur les mesures restrictives à l'encontre de l'Iran. UN وفي 12 شباط/فبراير 2007، أيد المجلس سياسيا مشروع موقف مشترك يتعلق بالتدابير التقييدية ضد إيران.
    Le 12 février 2007, le Conseil a donné son aval politique à un projet de position commune concernant les mesures restrictives à l'encontre de l'Iran. UN وفي 12 شباط/فبراير 2007، أقر المجلس، على الصعيد السياسي، مشروع موقف مشترك بشأن اتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران.
    Le 12 février 2007, le Conseil de l'Union a donné son aval politique à un projet de position commune relatif à des mesures restrictives contre l'Iran. UN وفي 12 شباط/فبراير 2007، أيد المجلس سياسيا مشروع موقف مشترك يتعلق باتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران.
    Le 12 février 2007, il a fait sien un projet politique de position commune concernant les mesures restrictives proposées à l'encontre de l'Iran. UN وفي 12 شباط/فبراير 2007 أيد المجلس، سياسيا، مشروع موقف مشترك بشأن تدابير تقييدية تتخذ ضد إيران.
    La communauté internationale n'a pas de position commune en matière d'avortement et la Constitution salvadorienne respecte le < < droit à la vie > > de l'embryon humain dès la conception. UN وقالت إن المجتمع الدولي ليس لديه موقف مشترك بشأن الإجهاض وإن دستور السلفادور يحترم " حق الحياة " بالنسبة للجنين البشري منذ لحظة الحمل.
    :: Projet de position commune (UE) relative aux mesures restrictives imposées à l'Iran, approuvé au niveau politique par le Conseil de l'Europe le 12 février 2007; UN :: مشروع موقف مشترك يتعلق بالتدابير التقييدية الموجهة ضد إيران، أقره سياسيا مجلس الاتحاد الأوروبي في 12 شباط/فبراير 2007؛
    Le 12 février 2007, le Conseil de l'Union européenne a fait sien au niveau politique un projet de position commune concernant l'adoption de mesures restrictives vis-à-vis de l'Iran. UN وفي 12 شباط/فبراير 2007، أقر مجلس الاتحاد الأوروبي، على الصعيد السياسي، مشروع موقف مشترك بشأن تدابير تقييدية تُتخذ ضد إيران.
    Le 12 février 2007, le Conseil de l'Union européenne a approuvé au niveau politique un projet de position commune sur les mesures restrictives concernant la République islamique d'Iran. UN وفي 12 شباط/فبراير 2007، أقر مجلس الاتحاد الأوروبي، من الناحية السياسية، مشروع موقف مشترك بشأن تدابير تقييدية تنفذ ضد جمهورية إيران الإسلامية.
    Le 12 février 2007, le Conseil a approuvé au niveau politique un projet de position commune concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de l'Iran. UN وفي 12 شباط/فبراير 2007، أقر مجلس الاتحاد الأوروبي، من الناحية السياسية، مشروع موقف مشترك بشأن تدابير تقييدية تنفذ ضد إيران.
    Le 12 février 2007, il a fait sien un projet politique de position commune concernant les mesures restrictives proposées à l'encontre de l'Iran (document 6234/07). UN وفي 12 شباط/فبراير 2007، أيد مجلس الاتحاد الأوروبي، من الناحية السياسية، مشروع موقف مشترك بشأن تدابير تقييدية تنفذ ضد جمهورية إيران الإسلامية (الوثيقة 6234/07).
    Le 12 février 2007, le Conseil a approuvé, sur le plan politique, un projet de position commune sur les mesures restrictives concernant l'Iran. UN ففي 12 شباط/فبراير 2007، أيد المجلس سياسيا مشروع موقف موحد بشأن التدابير التقييدية ضد إيران.
    Le 12 février 2007, le Conseil de l'Union a approuvé sur le plan politique un projet de position commune sur les mesures restrictives concernant l'Iran. UN وفي 12 شباط/فبراير 2007، أقر مجلس الاتحاد الأوروبي من الناحية السياسية مشروع موقف موحد فيما يتعلق بفرض تدابير تقييدية على إيران.
    Le 12 février 2007, le Conseil de l'Union a donné son aval politique à un projet de position commune concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de l'Iran et le 27 février 2007, la position commune 2007/140/PESC du Conseil de l'Union européenne concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de l'Iran a été adoptée. UN وفي 12 شباط/فبراير 2007، اعتمد المجلس سياسيا مشروع موقف موحد بشأن اتخاذ تدابير تقليدية ضد إيران، وفي 27 شباط/فبراير 2007 اعتمد الموقف الموحد للمجلس 2007/140/CFSP، بشأن التدابير التقييدية ضد إيران.
    L'Administrateur associé a présenté le document intitulé < < Exécution par le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) de projets et programmes du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) : une prise de position commune établie par le PNUD et UNIFEM > > (DP/2000/CRP.7). UN 231 - وعرض مدير البرامج المعاون الوثيقة المعنونة " تنفيذ صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لمشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرامجه: ورقة تحديد موقف مشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة DP/2000/CRP.7.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد