D'après ce que vous nous dites, Madame la Présidente, certains groupes ne parviennent toujours pas à arrêter de position commune. | UN | وأفهم مما ذكرتموه، أيتها السيدة الرئيس، أنه ما زالت هناك مجموعات قد تصادف بعض الصعوبة في اتخاذ موقف مشترك. |
L'adoption sous forme de position commune du Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportations d'armement, qui a fait ses preuves depuis sa mise en place en 1998, constituerait une avancée substantielle. | UN | ومن شأن اعتماد مدونة لقواعد السلوك للاتحاد الأوروبي بشأن صادرات الأسلحة، التي أثبتت جدارتها منذ اعتمادها عام 1998، في شكل موقف مشترك أن يشكل تقدماً كبيراً. |
Le 12 février 2007, le Conseil de l'Union européenne a approuvé au niveau politique un projet de position commune sur les mesures restrictives concernant la République islamique d'Iran. | UN | وفي 12 شباط/فبراير 2007 أقرّ المجلس، من الناحية السياسية، مشروع موقف مشترك بشأن اتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران. |
Il a cité, à titre d'exemple, la question de l'avortement, sur laquelle il n'y avait pas d'interprétation ou de position commune entre États parties; le Comité des droits économiques, sociaux et culturels devait donc faire preuve de prudence à ce sujet. | UN | وساق مثالاً على ذلك مسألة الإجهاض، التي لا يوجد بشأنها تفاهم عالمي ولا موقف موحد بين الدول الأطراف، ودعا اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أن تتوخى الحذر إزاءها. |
L'Administrateur associé a présenté le document intitulé < < Exécution par le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) de projets et programmes du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) : une prise de position commune établie par le PNUD et UNIFEM > > (DP/2000/CRP.7). | UN | 229 - وعرض مدير البرامج المعاون الوثيقة المعنونة " تنفيذ صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لمشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرامجه: ورقة تحديد موقف مشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة DP/2000/CRP.7. |
Le 12 février 2007, le Conseil de l'Union européenne a approuvé au niveau politique un projet de position commune sur les mesures restrictives concernant la République islamique d'Iran. | UN | وفي 12 شباط/فبراير 2007، أيد المجلس سياسياً مشروع موقف مشترك يتعلق بالتدابير التقييدية ضد إيران. |
Le 12 février 2007, le Conseil a donné son aval politique à un projet de position commune concernant les mesures restrictives à l'encontre de l'Iran. | UN | وفي 12 شباط/فبراير 2007، أقر المجلس، على الصعيد السياسي، مشروع موقف مشترك بشأن تدابير تقييدية تُتخذ ضد إيران. |
Le 12 février 2007, le Conseil de l'Union a donné son aval politique à un projet de position commune sur les mesures restrictives à l'encontre de l'Iran. | UN | وفي 12 شباط/فبراير 2007، أيد المجلس سياسيا مشروع موقف مشترك يتعلق بالتدابير التقييدية ضد إيران. |
Le 12 février 2007, le Conseil a donné son aval politique à un projet de position commune concernant les mesures restrictives à l'encontre de l'Iran. | UN | وفي 12 شباط/فبراير 2007، أقر المجلس، على الصعيد السياسي، مشروع موقف مشترك بشأن اتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران. |
Le 12 février 2007, le Conseil de l'Union a donné son aval politique à un projet de position commune relatif à des mesures restrictives contre l'Iran. | UN | وفي 12 شباط/فبراير 2007، أيد المجلس سياسيا مشروع موقف مشترك يتعلق باتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران. |
Le 12 février 2007, il a fait sien un projet politique de position commune concernant les mesures restrictives proposées à l'encontre de l'Iran. | UN | وفي 12 شباط/فبراير 2007 أيد المجلس، سياسيا، مشروع موقف مشترك بشأن تدابير تقييدية تتخذ ضد إيران. |
La communauté internationale n'a pas de position commune en matière d'avortement et la Constitution salvadorienne respecte le < < droit à la vie > > de l'embryon humain dès la conception. | UN | وقالت إن المجتمع الدولي ليس لديه موقف مشترك بشأن الإجهاض وإن دستور السلفادور يحترم " حق الحياة " بالنسبة للجنين البشري منذ لحظة الحمل. |
:: Projet de position commune (UE) relative aux mesures restrictives imposées à l'Iran, approuvé au niveau politique par le Conseil de l'Europe le 12 février 2007; | UN | :: مشروع موقف مشترك يتعلق بالتدابير التقييدية الموجهة ضد إيران، أقره سياسيا مجلس الاتحاد الأوروبي في 12 شباط/فبراير 2007؛ |
Le 12 février 2007, le Conseil de l'Union européenne a fait sien au niveau politique un projet de position commune concernant l'adoption de mesures restrictives vis-à-vis de l'Iran. | UN | وفي 12 شباط/فبراير 2007، أقر مجلس الاتحاد الأوروبي، على الصعيد السياسي، مشروع موقف مشترك بشأن تدابير تقييدية تُتخذ ضد إيران. |
Le 12 février 2007, le Conseil de l'Union européenne a approuvé au niveau politique un projet de position commune sur les mesures restrictives concernant la République islamique d'Iran. | UN | وفي 12 شباط/فبراير 2007، أقر مجلس الاتحاد الأوروبي، من الناحية السياسية، مشروع موقف مشترك بشأن تدابير تقييدية تنفذ ضد جمهورية إيران الإسلامية. |
Le 12 février 2007, le Conseil a approuvé au niveau politique un projet de position commune concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de l'Iran. | UN | وفي 12 شباط/فبراير 2007، أقر مجلس الاتحاد الأوروبي، من الناحية السياسية، مشروع موقف مشترك بشأن تدابير تقييدية تنفذ ضد إيران. |
Le 12 février 2007, il a fait sien un projet politique de position commune concernant les mesures restrictives proposées à l'encontre de l'Iran (document 6234/07). | UN | وفي 12 شباط/فبراير 2007، أيد مجلس الاتحاد الأوروبي، من الناحية السياسية، مشروع موقف مشترك بشأن تدابير تقييدية تنفذ ضد جمهورية إيران الإسلامية (الوثيقة 6234/07). |
Le 12 février 2007, le Conseil a approuvé, sur le plan politique, un projet de position commune sur les mesures restrictives concernant l'Iran. | UN | ففي 12 شباط/فبراير 2007، أيد المجلس سياسيا مشروع موقف موحد بشأن التدابير التقييدية ضد إيران. |
Le 12 février 2007, le Conseil de l'Union a approuvé sur le plan politique un projet de position commune sur les mesures restrictives concernant l'Iran. | UN | وفي 12 شباط/فبراير 2007، أقر مجلس الاتحاد الأوروبي من الناحية السياسية مشروع موقف موحد فيما يتعلق بفرض تدابير تقييدية على إيران. |
Le 12 février 2007, le Conseil de l'Union a donné son aval politique à un projet de position commune concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de l'Iran et le 27 février 2007, la position commune 2007/140/PESC du Conseil de l'Union européenne concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de l'Iran a été adoptée. | UN | وفي 12 شباط/فبراير 2007، اعتمد المجلس سياسيا مشروع موقف موحد بشأن اتخاذ تدابير تقليدية ضد إيران، وفي 27 شباط/فبراير 2007 اعتمد الموقف الموحد للمجلس 2007/140/CFSP، بشأن التدابير التقييدية ضد إيران. |
L'Administrateur associé a présenté le document intitulé < < Exécution par le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) de projets et programmes du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) : une prise de position commune établie par le PNUD et UNIFEM > > (DP/2000/CRP.7). | UN | 231 - وعرض مدير البرامج المعاون الوثيقة المعنونة " تنفيذ صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لمشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرامجه: ورقة تحديد موقف مشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة DP/2000/CRP.7. |