Délai de présentation des projets de résolution ou de décision 112 | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات أو مشاريع المقررات 124 |
Délai de présentation des projets de résolution ou de décision | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات أو مشاريع المقررات |
Délai de présentation des projets de résolution ou de décision 36 | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات أو مشاريع المقررات 43 |
Délai de présentation des projets de résolution ou de décision | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات أو مشاريع المقررات |
Heure limite de présentation des projets de proposition relatifs au point 109 | UN | الموعــــد النهائــــي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند ٩٠١ |
Heure limite de présentation des projets de proposition relatifs au point 113 | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقررات بشأن البند ٣١١ |
Date limite de présentation des projets de résolution ayant des incidences financières | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية |
Date limite de présentation des projets de résolution ayant des incidences financières | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية |
Date limite de présentation des projets de résolution ayant des incidences financières | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية |
Date limite de présentation des projets de propositions au titre du point 6 | UN | الساعة ٠٠/١٨ آخر موعد لتقديم مشاريع الاقتراحات في إطار البند ٦ |
26. Les délais de présentation des projets de résolutions devraient être strictement respectés. | UN | ٦٢- وينبغي التقيد الصارم باﻵجال المحددة لتقديم مشاريع القرارات. |
Je répète que la date limite de présentation des projets de résolution sur ce point de l'ordre du jour est le lundi 1er décembre. | UN | وأكرر أن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات بشأن هذا البند هو يوم الاثنين الموافق ١ كانون اﻷول/ ديسمبر. |
Conformément à la pratique établie, il faudrait que la date limite provisoire de présentation des projets de résolution soit le lundi 21 mars 2011, à midi. | UN | ووفقاً للممارسة المتّبعة، سيكون الموعد النهائي المؤقت لتقديم مشاريع القرارات ظهر يوم الاثنين الموافق 21 آذار/مارس 2011. |
Enfin, s'agissant de l'observation au sujet de la date limite de présentation des projets de résolution, nous croyons comprendre que le prochain Président devra agir avec la même souplesse dont vous avez fait preuve au cours de la présente session. | UN | أخيرا، فيما يخص التعليق على الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات وعلى عرضها، نرى أنه ينبغي للرئيس المقبل أن يتحلى بنفس المرونة التي أظهرتموها أنتم، سيدي، خلال الدورة الحالية. |
Elle n'est pas à même de fournir des détails concernant le calendrier de présentation des projets de modifications au Parlement mais elle le fera ultérieurement. | UN | وقد تعذَّر عليها تقديم معلومات تفصيلية عن الجدول الزمني لتقديم مشاريع التعديلات إلى البرلمان، ولكنها ستفعل ذلك في وقت لاحق. |
Nous appuyons également l'idée exprimée par l'Ambassadeur Kamal au sujet de la date limite de présentation des projets de résolution, laquelle suivrait la deuxième phase des travaux de la Première Commission, c'est-à-dire la semaine de travail officieux. | UN | ونؤيد أيضا الفكرة التي أعرب عنهــا السفير كمال بشأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات، وهو الموعد الذي يعقب المرحلة الثانية من عمل اللجنة اﻷولى - أي اﻷسبوع غير الرسمي. |
Heure limite de présentation des projets de proposition relatifs aux points 107 et 108 a) | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البندين ٧٠١ و ٨٠١ )أ( |
Principe No 12 (Délai de présentation des projets de résolution ou de décision) | UN | المبدأ التوجيهي رقم ٢١ )الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات أو المقررات( |
Afin de faciliter le travail de la Commission, le délai de présentation des projets de résolution au titre du point 62 «Question de l'Antarctique», est fixé au lundi 18 novembre à 18 heures. | UN | وآخر موعد لتقديم مشاريع القرارات تحت البند ٦٢ بشأن " مسألة انتاركتيكا " هو يوم الاثنين ١٨ تشرين الثانــي/نوفمبر الساعة ٠٠/١٨، وذلك من أجل تيسير أعمال اللجنة. |
La date limite de présentation des projets de résolution sur tous les points de l'ordre du jour portant sur le désarmement et les questions connexes de sécurité internationale a été fixée au vendredi 22 octobre à 18 heures. | UN | واﻷجل النهائي لتقديم مشاريع القرارات بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتصلة بنزع السلاح واﻷمن الدولي هو الساعة ٠٠/١٨ من يوم الجمعة، ٢٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر. |
Il est invité à dûment envisager de simplifier les procédures de présentation des projets. | UN | ومن ثم فالصندوق المشترك مدعو إلى إيلاء الاعتبار الواجب لتيسير إجراءات تقديم المشاريع. |