Ensemble de principes pour la protection de toutes les personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement | UN | مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن |
:: Ensemble de principes pour la protection de toutes les personnes soumise à une quelconque forme de détention ou d'emprisonnement; principes 1 et 6; | UN | :: المبدآن 1 و6 من مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن؛ |
Aux fins de l'Ensemble de principes pour la protection de toutes les personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement : | UN | لأغراض مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن: |
PRESENTATION SYNOPTIQUE DE L’ENSEMBLE de principes pour LA PROTECTION | UN | جدول جامع لمجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز |
ENSEMBLE de principes pour LA PROTECTION ET LA PROMOTION | UN | مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق اﻹنسان |
PRESENTATION SYNOPTIQUE DE L’ENSEMBLE de principes pour LA PROTECTION | UN | جدول جامع لمجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز |
ENSEMBLE de principes pour LA PROTECTION ET LA PROMOTION | UN | مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق اﻹنسان |
TABLEAU SYNOPTIQUE DE L'ENSEMBLE de principes pour LA PROTECTION ET LA PROMOTION DES DROITS DE L'HOMME | UN | جدول جامع لمجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز |
ENSEMBLE de principes pour LA PROTECTION | UN | مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق اﻹنسان |
43/173 Ensemble de principes pour la protection de toutes personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement | UN | مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن |
A cet égard, il faudrait prendre pour normes fondamentales les dispositions figurant dans l'Ensemble de principes pour la protection de toutes les personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي استخدام مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن كمعيار أساسي. |
Son application est également contraire aux principes 10 à 13, 15 à 19 et 33 de l'Ensemble de principes pour la protection de toutes les personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement. | UN | كما أن تطبيق هذا القانون مخالف للمبادئ ٠١ إلى ٣١، و٥١ إلى ٩١، و٣٣ من مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن. |
Ces directives sont conformes à l’Ensemble de principes pour la protection de toutes les personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d’emprisonnement, en particulier avec le principe 12. | UN | وهذه المبادئ التوجيهية تتفق ومجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن ولا سيما المبدأ 12. |
Il faut continuer d'oeuvrer à la mise au point d'un ensemble normalisé de principes pour les activités de maintien de la paix entreprises par des États au plan individuel ou des tierces parties. | UN | ويتعين القيام بمزيد من العمل لوضع سلسلة قياسية من المبادئ المتعلقة بأنشطة حفظ السلام التي تقوم بها فرادى الدول أو أطراف ثالثة. |
L'application de cette loi est également contraire aux principes 10, 11, 12, 13, 15, 16, 17, 18, 19 et, en particulier, au principe 33 de l'Ensemble de principes pour la protection de toutes les personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement. | UN | كما أن تطبيق قانون أمن الدولة مخالف للمبادئ ٠١ و١١ و٢١ و٣١ و٥١ و٦١ و٧١ و٨١ و٩١ وبوجه خاص المبدأ ٣٣ من مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن. |
I. Présentation synoptique de l'ensemble de principes pour la protection et la promotion des droits de l'homme par | UN | اﻷول - جدول جامع لمجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق |
II. Ensemble de principes pour la protection et la promotion | UN | الثاني - مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها من |
C'est une des raisons qui amènent le Rapporteur à proposer l’adoption de l’ensemble de principes pour la protection et la promotion des droits de l'homme par la lutte contre l'impunité. | UN | وهذا هو سبب من اﻷسباب التي دفعت المقرر الى اقتراح اعتماد مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها من خلال مكافحة اﻹفلات من العقاب. |
I. Présentation synoptique de l'Ensemble de principes pour la protection et la promotion des droits de l'homme par | UN | اﻷول - جدول جامــع لمجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقــوق اﻹنسـان من |
Rappelant en outre la résolution no 49/60 des Nations Unies relative à la Déclaration de principes pour la lutte contre le terrorisme international; | UN | وإذ يذكر أيضا بقرار الأمم المتحدة رقم 60/49 المتصل بـإعلان مبادئ بشأن مكافحة الإرهاب الدولي، |
Rappelant l'ensemble de principes pour la protection et la promotion des droits de l'homme par la lutte contre l'impunité et prenant note avec satisfaction de la version actualisée de ces principes, | UN | وإذ تشير إلى مجموعة المبادئ المتصلة بحماية وتعزيز حقوق الإنسان من خلال مكافحة الإفلات من العقاب() وإذ تحيط علماً مع التقدير بالنص الأحدث من تلك المبادئ()، |
A cet égard, j'ai été profondément ému par la signature historique, que je salue chaleureusement, de la déclaration de principes pour un autogouvernement intérimaire palestinien par les Israéliens et les Palestiniens. | UN | وفي هذا الصدد، تأثرت كثيرا بالتوقيع التاريخي ﻹعلان المبادئ الخاص بالحكم الذاتي الفلسطيني المؤقت من جانب الاسرائيليين والفلسطينيين، كما أنني أرحب بحرارة بهذا اﻹعلان. |
Les agents de la sécurité et les agents de la force publique devraient connaître le Code de conduite des représentants de la loi, l'Ensemble des règles minima pour le traitement des détenus et l'Ensemble de principes pour la protection de toutes les personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement et ces instruments devraient être traduits dans la langue du pays concerné. | UN | ويجب أن تدرﱠس لموظفي اﻷمن وموظفي إنفاذ القانون مدونة السلوك لموظفي إنفاذ القانون، والقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، ومجموعة المبادئ الخاصة بحماية جميع اﻷشخاص تحت أي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن، ويجب أن تترجم جميع هذه الصكوك إلى اللغات الوطنية ذات الصلة. |