ويكيبيديا

    "de province" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المقاطعات
        
    • المحافظات
        
    • بالمقاطعات
        
    • للمقاطعات
        
    • على مستوى المحافظة
        
    • من الريف
        
    • اﻹدارية اﻹقليمية
        
    • في المناطق والمقاطعات
        
    • كمقاطعة
        
    • إقليمية إضافية
        
    Plus de la moitié des 364 gouverneurs de district et 32 des 34 gouverneurs adjoints de province ont été choisis dans le cadre d'une procédure de recrutement au mérite. UN وقد تم اختيار أكثر من نصف حكام المقاطعات الـ 364 و 32 من نواب حكام الولايات الـ 34 من خلال عملية تقوم على أساس الجدارة.
    En attendant que ces activités démarrent, on prévoit de convoquer prochainement à Luanda une réunion des gouverneurs de province et de représentants des donateurs. UN واستعدادا لبدء تنفيذ البرنامج، من المقرر عقد اجتماع في وقت قريب في لواندا يضم حكام المقاطعات ومجتمع الجهات المانحة.
    Le volume des transports aériens devrait augmenter du fait de l'ouverture prévue de nouveaux bureaux de province en 2009; UN ومن المتوقع أن يزيد عدد الجسور الجوية نظراً لتوقع فتح مكاتب إضافية في المقاطعات في عام 2009؛
    Sur les 16 membres du Comité de rédaction basé au niveau des ex-chefs lieux de province, 11 sont de sexe féminin. UN ومن مجموع الستة عشر عضوا في لجنة الصياغة على مستوى الرؤساء السابقين لعواصم المقاطعات كانت 11 امرأة.
    Quelques difficultés techniques ont été causées par le manque de bulletins dans plusieurs bureaux de vote à Bangui et dans quelques villes de province. UN وحدثت بعض المشاكل التقنية بسبب نقص أوراق الاقتراع في العديد من مراكز الاقتراع في بانغي وفي بعض مدن المحافظات.
    Des bureaux de province seront ouverts en 2009, dans l'ensemble de cette région. UN ويجري فتح مكاتب في المقاطعات بجميع أنحاء المنطقة الوسطى خلال عام 2009.
    On me rapporte que vos bataillons de province recrutent des jeunes hommes qui refusent de se faire enrôler dans l'armée impériale. Open Subtitles سمعت بأن كل فروع مجموعة دونغ جين تجند الشعب لـ رفض تجنيدهم بالجيش بكل المقاطعات الـ 13
    L'insuffisance des rations alimentaires reste une cause de préoccupation majeure dans un grand nombre de prisons de province. UN وما زالت مشاكل نقص الطعام تسبب قلقا كبيرا في كثير من سجون المقاطعات.
    Les sévices physiques infligés aux prisonniers dans bien des prisons de province ainsi que dans les cellules des commissariats de police sont eux aussi préoccupants. UN وما زال سوء اﻹيذاء البدني للسجناء مدعاة للقلق في عدد من سجون المقاطعات وفي زنازين الشرطة.
    Le Ministère des droits de l'homme a des Directions dans toutes les capitales de province. UN وتوجد مديريات تابعة لوزارة حقوق الإنسان في جميع عواصم المقاطعات.
    Depuis 2005, les chefs des pouvoirs locaux (gouverneur de province, régent de régence et maire de municipalité) sont élus au suffrage direct. UN ويُنتخب رؤساء الحكومات المحلية أي حكام المقاطعات وحكام المقاطعات الفرعية وعُمد البلديات بصورة مباشرة منذ عام 2005.
    Les chefs de district et les gouverneurs de province sont des fonctionnaires nommés par le pouvoir central, en l'occurrence par le Ministère de l'intérieur; UN ورؤساء المقاطعات وحكام المحافظات موظفون عامون يعينهم وزير الداخلية مركزياً؛
    Les Plans d'action de la réforme pour l'amélioration de la condition de la femme de province s'emploient à mettre en œuvre des réformes des relations hommes-femmes à l'échelon des districts. UN وتعمل خطط العمل في المقاطعات على تنفيذ الإصلاحات الجنسانية على مستوى الأقاليم.
    Actions des Plans d'action de la réforme pour l'amélioration de la condition de la femme de province UN الإجراءات التي تتخذها خطط العمل للإصلاح الجنساني في المقاطعات
    Nous augmentons notre aide au développement à Bamyan et avons récemment nommé pour la première fois un civil à la tête de l'Équipe de reconstruction de province. UN كما وضعنا مؤخرا، ولأول مرة، فريق إعادة إعمار المقاطعات تحت إدارة مدنية.
    Les barreaux de province offrent les mêmes mécanismes d'assistance juridique gratuite que ceux décrits antérieurement. UN وتقدم نقابات المحامين في المقاطعات نفس آليات المساعدة القانونية المجانية التي تم وصفها سابقا.
    Toutefois, le parti Soqosoqo Duavata ni Lewnivanua (SDL), l'église méthodiste des Fidji et plusieurs conseils de province ont exprimé leur opposition à cette initiative. UN بيد أن حزب سوكوسوكو دوافاتا ني لوينيفانوا المخلوع، والكنيسة الميثودية في فيجي وعددا من مجالس المقاطعات أعربت عن معارضتها لهذه المبادرة.
    La nomination d'une femme, pour la première fois de l'histoire, au poste de Secrétaire général du Parlement et celle d'une femme au poste de Gouverneur de province ont eu lieu au cours de la période considérée. UN والتعيين الأول من نوعه لامرأة أمينة عامة للبرلمان ولامرأة حاكمة لمقاطعة من المقاطعات حدث خلال هذه الفترة.
    Sa réalisation s'est accompagnée de campagnes successives de sensibilisation dans tous les chefs-lieux de province visant à réduire le nombre de cas de violence; UN وتبع الدراسة تنظيم حملات متعاقبة لنشر الوعي في جميع عواصم المحافظات للحدّ من حوادث العنف؛
    Un appui sera fourni aux structures publiques au niveau infranational, principalement sous forme d'aide aux organismes provinciaux de coordination et aux bureaux des gouverneurs de province. UN وستدعـم قدرات الحكومة على المستوى دون الوطني، وسيتم ذلك أساسا عن طريق المساعدة المقدمة إلى هيئات التنسيق بالمقاطعات وإلى مكاتب حكام المقاطعات.
    Tableau 8 : Évolution du nombre de femmes Haut-Commissaires et Secrétaires Généraux de province au Burkina Faso de 1995 à 2002 UN الجدول 8: تطور عدد النساء المندوبات الساميات والأمينات العموميات للمقاطعات في بوركينا فاصو بين عامي 1995 و2002
    Comité populaire de province et équivalents UN اللجنة الشعبية على مستوى المحافظة وما يقابلها
    New York doit faire peur à une fille de province. Open Subtitles مدينه نيويورك لابد وانها تخيف فتاه من الريف
    Equipes d'encadrement de province et de district pour le progrès de la femme UN الفرق اﻹدارية اﻹقليمية والمحلية للنهوض بالمرأة
    244. Le tableau 7 indique les effectifs des bureaux de région et de province approuvés pour 2009 et ceux proposés pour 2010. UN 244 - ويبين الجدول أدناه بالتفصيل مستوى ملاك الموظفين المعتمد لعام 2009 والهيكل الوظيفي المقترح لعام 2010 للمكاتب الميدانية للبعثة في المناطق والمقاطعات.
    En réalité, Taiwan, en qualité de province de Chine, a des relations non gouvernementales très développées, d'ordre économique, commercial et culturel, avec des pays étrangers, relations à l'égard desquelles nous n'avons pas d'objection. UN والواقع أن تايوان، كمقاطعة تابعة للصين، تتمتع بروابط اقتصادية وتجارية وثقافية غير حكومية واسعة النطاق مع البلدان اﻷجنبية دونما اعتراض من جانبنا.
    Nous espérons vivement que d'autres nations créeront à leur tour des équipes de reconstruction de province dans un avenir proche. UN ويحدونا أمل قوي في أن تقوم الدول الأخرى بإنشاء أفرقة إقليمية إضافية لإعادة الإعمار في المستقبل القريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد