On fait tous deux partie de quelque chose de plus grand que nous, de plus grand que les gens pas si différents pour lesquels on travaille. | Open Subtitles | نحن كلانا جزءٌ من شيء أكبر منا, أنا و أنت أكبر من أولئك الذين ليسوا أناس مختلفين كثيراً الذين نعمل لأجلهم |
L'opportunité de faire partie de quelque chose de plus grand, de faire partie d'une équipe qui travaille pour protéger les personnes qui ont perdu ce que tu as perdu. | Open Subtitles | شيء مذهل بالفعل وهي فرصة أن تكون جزءا من شيء أكبر أن تكون جزءاً من فريق يساعد الناس كي لا يفقدوا ما فقدته |
Je serai en face dans mon appartement, où tu peux me joindre si tu as besoin de quelque chose. | Open Subtitles | سأكون هنا في هذ الممر بشقتي حيث يمكنك أن تتواصلي معي ان احتجت لأي شيء |
Pour toi se soucier de quelque chose c'est bruler son soutien-gorge. | Open Subtitles | مفهومك عن الاهتمام بأمر ما هو أن تحرقي حمالاتك |
J'ai donc pensé qu'ils étaient un anagramme de quelque chose. | Open Subtitles | لذا تبينت أنه إعادة لترتيب الحروف لشيء ما |
J'ai la chance d'aider, de faire partie de quelque chose d'important. | Open Subtitles | لديّ فرصة للمساعدة كي أكون جزءاً من شئ ضخم |
Un sage m'a dit un jour qu'une personne peut tout réussir une fois qu'elle réalise qu'elle fait partie de quelque chose d'important. | Open Subtitles | رجل حكيم أخبرني ذات مرة أن بإمكان المرء فعل أي شيء حالما يدرك أنه جزء من شيء أعظم |
Cela fait partie de quelque chose de plus dangereux et de plus sinistre : un génocide des Géorgiens, minutieusement organisé à grande échelle. | UN | إن ما حدث كان جزءا من شيء أشد خطورة وبشاعة: إنها اﻹبادة الجماعية المنظمة جيدا والواسعة النطاق بحق الجورجيين. |
Avec vos dons naturels et notre détermination, nous pouvons faire partie de quelque chose de plus grand. | Open Subtitles | بهداياك الطبيعية وعزمنا يمكننا أن نكون جزءاً من شيء أكبر |
N'as-tu jamais l'impression de faire partie de quelque chose de plus grand ? | Open Subtitles | لا تشعر أي وقت مضى وكأننا جزء من شيء أكبر؟ |
Désolée. Ça ne me regarde pas, mais as-tu peur de quelque chose ? | Open Subtitles | آسفة، ليس من شأني لكن هل أنتِ خائفة من شيء ما ؟ |
Mais si tu as besoin de quelque chose, appelle-moi. Je viendrai tout de suite. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة لأي شيء اتصلي بي و سأعود في الحال |
Je vais rester ici au cas où quelqu'un ait besoin de quelque chose ? | Open Subtitles | أعتقدت بأنني سأجلس في حالة إذا أحتاج اي شخص لأي شيء |
Wow, je n'ai jamais vu des gens être si heureux à propos de quelque chose que je n'ai pas fait. | Open Subtitles | لمْ أرَ أحداً بهذه السعادة حيال عدم قيامي بأمر ما |
Maintenant quand tu diras que tu as besoin de quelque chose pour le chef, ce sera vrai. | Open Subtitles | الآن حينما تخبري الناس أنك بحاجة لشيء ما من أجل المديرة ستكونين كذلك بالفعل |
Ici vous avez la chance de faire partie de quelque chose de beaucoup plus grand que soi. | Open Subtitles | هنا سيكون لديك الفرصة لتكون جزء من شئ أكبر منك بكثير |
Je ne t'ai jamais vu avoir peur de parler de quelque chose. | Open Subtitles | لم أعهدك أبدا خائفا من التكلم عن أي شيء. |
Mais si on remonte tous au même moment, le labo de Bell sera bondé, et il se doutera de quelque chose. | Open Subtitles | لكن إذاعدت لنفس المكان و الزمان سيكون معمل بيل مزدحما للغاية سيعرف أن شيئا ما قد طرأ |
On doit parler de quelque chose. Je ne te quitte pas. | Open Subtitles | أعتقد أننا بحاجة إلى ان نتحدث في شيء ما انا لن اتركك |
Je m'inquiète pour toi, parce que tu es au milieu de quelque chose, et que tu ne veux en parler à personne. | Open Subtitles | إنّي قلق عليك لكونك منخرطة في أمر وتأبين إخبار أحد بشأنه. |
De gens souhaitant faire partie de quelque chose de plus grand. | Open Subtitles | الناس الذين يريدون أن يكونوا جزأ من شيئ كبير |
Je suis proche de quelque chose. Je peux le sentir. | Open Subtitles | لا ، أنا قريب من شيئاً ما هُنا ، أستطيع الشعور بذلك |
Ça nous laissera du temps pour parler de quelque chose, comme cette idée folle du fait que tu aimes tuer. | Open Subtitles | هذا سيمهلنا وقتًا للتحدث حيال شيء ما كتلك الفكرة المجنونة بشأن استمتاعك بالقتل. |
Envoie des fleurs à l'hôpital ou un panier de quelque chose. | Open Subtitles | أرسلوا زهوراً إلى المستشفى أو سلة مليئة بشيء ما |
le travail est en quelque sorte pourquoi je suis ici j'ai besoin de ton conseil à propos de quelque chose | Open Subtitles | . إنّ العمل هو سبب قدومي هنا نوعاً ما . أريد نصيحتكَ بأمرٍ ما |
80 % de quelque chose, c'est bien mieux que 100 % de rien. | Open Subtitles | و أرباح بثمانين بالمئة من أي شيء أفضل بكثير من لا شيء |