ويكيبيديا

    "de renvoyer cette" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إحالة هذا
        
    • بإحالة هذا
        
    • إحالة هذه
        
    • تحيل هذا
        
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de renvoyer cette question à la Cinquième Commission? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب، بناء على طلب الأمين العام، إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de renvoyer cette question à la Sixième Commission? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إحالة هذا البند إلى اللجنة السادسة؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de renvoyer cette question à la Sixième Commission? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إحالة هذا البند إلى اللجنة السادسة؟
    Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer cette question à la Troisième Commission. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى اللجنة الثالثة.
    Aussi nous félicitons-nous qu'il ait été recommandé de renvoyer cette question au Sous-Comité scientifique et technique. UN ولذلك رحبنا بتوصية إحالة هذه المسألة الى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de renvoyer cette question à la Sixième Commission? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تحيل هذا البند إلى اللجنة السادسة؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de renvoyer cette question à la Sixième Commission? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة تقرر إحالة هذا البند إلى اللجنة السادسة؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide cette fois encore de renvoyer cette question à la Cinquième Commission? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب مرة أخرى في إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide de renvoyer cette question à la Troisième Commission? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إحالة هذا البند إلى اللجنة الثالثة؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de renvoyer cette question à la Cinquième Commission? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de renvoyer cette question à la Sixième Commission? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إحالة هذا البند إلى اللجنة السادسة؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de renvoyer cette question à la Deuxième Commission? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إحالة هذا البند إلى اللجنة الثانية؟
    Le Groupe des 77 et la Chine se félicitent de la décision prise par le Bureau de renvoyer cette importante question à la plénière pour examen puisqu'elle concerne la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social, organisé à Copenhague. UN وترحب مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بقرار هيئة المكتب إحالة هذا البند الهام الى الجلسة العامة نظرا الى أنه يتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée décide de renvoyer cette question à la Cinquième Commission? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de renvoyer cette question à la plénière et à la Première Commission, étant entendu que l'Assemblée réunie en plénière tiendra un débat sur la question et que la Première Commission examinera toute proposition sur la question? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إحالة هذا البند إلى الجمعية العامة بكامل هيئتها وإلى اللجنة الأولى، على أساس أن تجري الجمعية العامة بكامل هيئتها المناقشات بشأن البند، وتتولى اللجنة الأولى النظر في أي مقترحات بشأن البند؟
    Le Bureau a recommandé à l'Assemblée générale de renvoyer cette question à la Cinquième Commission. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة.
    A l'alinéa b) du paragraphe 1 du rapport, le Bureau recommande à l'Assemblée de renvoyer cette question à la Cinquième Commission. UN وفي الفقرة ١ )ب( من التقرير، يوصــي المكتــب أيضا الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة.
    Par conséquent, il a décidé de renvoyer cette réclamation à une prochaine tranche, dans le cadre de laquelle elle pourra être examinée par le Comité en même temps que les demandes sur le fond. UN وعليه فقد تقرر إحالة هذه المطالبة إلى دفعة لاحقة، قد يقوم فيها الفريق باستعراضها في إطار المطالبات الموضوعية.
    Compte tenu des prérogatives de la Cinquième Commission et du fait qu'un consensus n'a pu se dégager concernant les changements proposés par le Secrétariat dans le calendrier de traitement des documents, le Comité a décidé de renvoyer cette question à la Cinquième Commission pour examen. UN وبعد أن أخذت اللجنة في الحسبان مزايا اللجنة الخامسة وحقيقة عدم التوصل إلى توافق للآراء بشأن التغيير المقترح من الأمانة العامة في الجدول الراهن لإعداد الوثائق، وافقت على إحالة هذه المسألة إلى اللجنة الخامسة للنظر فيها.
    66. Le désir d'adopter une certaine souplesse à l'égard de toutes les propositions avancées a été exprimé. Il a été suggéré que le Comité, afin d'accélérer ses travaux, décide de renvoyer cette question et d'autres questions similaires n'ayant pas trait au fond à un groupe de rédaction qu'il pourrait constituer. UN 66- وأُعرب عن الرغبة في إبداء المرونة بشأن جميع الخيارات المقترحة، ورئي أنه قد يجدر باللجنة الجامعة، تعجيلاً لعملها، أن تقرر إحالة هذه المسائل وما شابهها من مسائل غير موضوعية إلى فريق صياغة يمكن أن تنشئه.
    Comme vous le savez, à sa 2e séance plénière, le 19 septembre 2008, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer cette question à la Cinquième Commission et à la Sixième Commission en application de sa résolution 62/228 et de sa décision 62/519. UN وكما تعلمون، قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2008، أن تحيل هذا البند إلى اللجنة الخامسة وإلى اللجنة السادسة عملاً بقرارها 62/228 ومقررها 62/519.
    Il rappelle également sa décision 56/402 A du 9 novembre 2001, dans laquelle l'Assemblée a décidé de renvoyer cette question à la Cinquième Commission, étant entendu que toute décision exigeant de modifier le Statut du Tribunal ou concernant l'établissement d'une juridiction supérieure serait soumise à l'avis de la Sixième Commission. UN ويود الأمين العام أيضا أن يشير إلى القرار 56/402 ألف المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تحيل هذا البند إلى اللجنة الخامسة على أساس أن تُستشار اللجنة السادسة بشأن أي قرار يتطلب إدخال تعديل على النظام الأساسي للمحكمة أو يتصل بإنشاء ولاية قضائية أعلى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد