C'est pourquoi nous soumettons au Comité le présent dossier de demande de retrait du statut consultatif de cette organisation. | UN | ولذلك فإننا نود أن نعرض المسألة بغرض سحب المركز الاستشاري لهذه المنظمة. |
À la même partie, la résolution prévoie également les règles et modalités à appliquer en cas de suspension et de retrait du statut consultatif aux ONG. | UN | كما يحدد نفس الجزء من هذا القرار القواعد والطرق التي ينبغي اتباعها لتعليق أو سحب المركز الاستشاري من المنظمات غير الحكومية. |
Le Conseil économique et social prend note de la demande de retrait du statut consultatif de l'organisation non gouvernementale suivante : | UN | يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بطلب سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية التالية: |
Demandes de retrait du statut consultatif | UN | طلبات سحب المركز الاستشاري |
Aux termes du projet de décision VI, le Conseil déciderait de prendre note de la demande de retrait du statut consultatif présentée par deux organisations non gouvernementales. | UN | وبموجب مشروع المقرر السادس، سيحيط المجلس علما بسحب المركز الاستشاري الذي طلبته منظمتان غير حكوميتين. |
Demandes de retrait du statut consultatif | UN | طلبات سحب المركز الاستشاري |
Demande de retrait du statut consultatif [E/2013/32 (Part I)] | UN | طلب سحب المركز الاستشاري (E/2013/32 (Part I)) |
2013/218. Demande de retrait du statut consultatif | UN | 2013/218 - طلب سحب المركز الاستشاري |
À sa 37e séance plénière, le 18 juillet 2013, le Conseil économique et social a pris note de la demande de retrait du statut consultatif de l'organisation non gouvernementale < < Rural Women Empowerment and Life Improvement Association > > . | UN | أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما، في جلسته العامة 37، المعقودة في 18 تموز/يوليه 2013، بطلب سحب المركز الاستشاري من رابطة تمكين المرأة الريفية وتحسين مستوى معيشتها. |
Demande de retrait du statut consultatif | UN | طلب سحب المركز الاستشاري |
Demande de retrait du statut consultatif | UN | طلب سحب المركز الاستشاري |
Demandes de retrait du statut consultatif [E/2012/32 (Part II)] | UN | طلبات سحب المركز الاستشاري (E/2012/32 (Part II)) |
2012/225. Demandes de retrait du statut consultatif | UN | 2012/225 - طلبات سحب المركز الاستشاري |
Demande de retrait du statut consultatif | UN | طلب سحب المركز الاستشاري |
Demande de retrait du statut consultatif (E/2013/32 (Part I), chap. I, projet de décision II, et E/2013/SR.37) | UN | طلب سحب المركز الاستشاري (E/2013/32 (Part I)، الفصل الأول، مشروع المقرر الثاني، و E/2013/SR.37) |
Demande de retrait du statut consultatif | UN | طلب سحب المركز الاستشاري |
À sa 37e séance plénière, le 18 juillet 2013, Le Conseil économique et social a pris note de la demande de retrait du statut consultatif de l'organisation non gouvernementale suivante : Rural Women Empowerment and Life Improvement Association | UN | في الجلسة العامة 37، المعقودة في 18 تموز/يوليه 2013، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بطلب سحب المركز الاستشاري من رابطة تمكين المرأة الريفية وتحسين مستوى معيشتها. |
À sa 37e séance, le 18 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation du Comité chargé des organisations non gouvernementales, le projet de décision intitulé < < Demandes de retrait du statut consultatif > > (voir E/2013/32 (Part I), chap. I, projet de décision II). Voir la décision 2013/218 du Conseil. | UN | 138 - في الجلسة 37، المعقودة في 18 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر المعنون " طلب سحب المركز الاستشاري " بالصيغة التي أوصت بها اللجنة (انظر (Part I)E/2013/32، الفصل الأول، مشروع المقرر الثاني). انظر المقرر 2013/218. |
À sa 37e séance, le 18 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation du Comité chargé des organisations non gouvernementales, le projet de décision intitulé < < Demandes de retrait du statut consultatif > > (voir E/2013/32 (Part I), chap. I, projet de décision II). Voir la décision 2013/218 du Conseil. | UN | 138 - في الجلسة 37، المعقودة في 18 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر المعنون " طلب سحب المركز الاستشاري " بالصيغة التي أوصت بها اللجنة (انظر (Part I)E/2013/32، الفصل الأول، مشروع المقرر الثاني). انظر المقرر 2013/218. |
Le représentant des États—Unis a demandé que la décision sur la recommandation de retrait du statut consultatif soit présentée par écrit par la partie plaignante avant que la question soit mise aux voix. | UN | وقالت ممثلة الولايات المتحدة أن القرار بشأن التوصية بسحب المركز ينبغي أن يقدم كتابة من جانب الطرف الشاكي قبل إجراء تصويت بشأن المسألة. |