Brandon Boone était membre de la compagnie militaire de Robert. | Open Subtitles | كان براندون بون عضوا في شركة عسكرية روبرت. |
Ou un pain aux raisins secs avec "The Road Not Taken" de Robert Frost. | Open Subtitles | أو رغيف محشو بالزبيب. مع روبرت فروست الطريق لن تأخذ ملتف. |
Il faudrait que je passe beaucoup de temps sur la route et je ne peux pas m'éloigner de Robert aussi longtemps. | Open Subtitles | هذا سيتطلب مني أن أقضي وقتًا طويلاً على الطريق و لا أستطيع أن أبتعد عن روبرت طويلاً |
Ça pourrait laisser penser qu'on a coupé les bras de Robert Johansson et Martin Dominguez et battu à mort le Dr Hampton avec, laissant leurs empreintes sur la scène de crime. | Open Subtitles | هذا قد يجعل المرء يعتقد بأن أحداً ما قطع يدي روبيرت جوناسون ومارتن دومينيغز وضرب الطبيبة هامبتون للموت معهما |
Procuration de Robert Montoya au nom de Mikhail Kapylou concernant R.M. Holdings | UN | إم. هولدينغز R.M. Holdings من روبير مونتويا إلى ميخائيل كابيلو |
De fait, c'est bien là ce qui a incité mes prédécesseurs et moi-même à déployer des efforts si inlassables que la persistance de Robert Bruce en pâlirait par comparaison. | UN | هذا هو ما حمل أسلافي وحملني على العمل بإصرار وتصميم يبدو إصرار وتصميم روبرت بروس قبالته باهتاً. |
Arrestation et détention à Kisangani de Robert Sebe, Jacques Esimbo et Bondoki Batilangi, accusés de coopération avec le Gouvernement de Kinshasa. | UN | توقيف واحتجاز روبرت سيبه، وجاك آزيمبو وبوندوكي باتيلانجه في سانغاني لاتهامهم بالتعاون مع حكومة كينشاسا. |
Il a conclu son allocution par une citation inspirée de Robert Nesta Marley. | UN | واختتم ملاحظاته باقتباس ملهم من روبرت نيستامارلي. |
1993 - Membre du Comité consultatif international pour le Prix des droits de l'homme à la mémoire de Robert F. Kennedy. | UN | 1993: عين عضوا في الفريق الاستشاري الدولي لجائزة روبرت ف. كيندي التذكارية لحقوق الإنسان. |
Quand la Rébellion de Robert faisait rage, les gens pensaient que c'était la fin. | Open Subtitles | عندما كان تمرد روبرت مستعرة، كان الناس يعتقدون أن النهاية كانت قريبة. |
Tu viens de perdre ta soeur et tu vas t'asseoir auprès de Robert Lincoln et le laisser perdre son père ? | Open Subtitles | هل فقدت للتو أختك، وكنت ستعمل الجلوس بجانب روبرت لينكولن ودعه يفقد والده؟ |
Vous êtes en état d'arrestation pour les meurtres de Robert Kyle, Chester Avery... | Open Subtitles | انت رهن الاعتقال بتهمة القتل لكلا من روبرت وتشيستر |
Les dudleys ont été entendus expliquant que, avant la démission de Robert, tous les serviteurs. | Open Subtitles | لقد سُمِع جدال ال دادلي في اليوم نفسه , قبل ان يطرد روبرت |
Restons là pour toujours, je pourrais écrire un livre après l'autre, devenir riche, acheter la maison en dessous de celle de Robert et Yvonne. | Open Subtitles | لنجلس هنا للأبد وأستطيع حينها أن اكتب كتابًا تلو الآخر وأصبح غنيًا, ونشتري منزل روبرت ويوفان منهم |
On a les tests ADN des os, et il s'agit bien de ceux de Robert Meachum. | Open Subtitles | قد تم إختبار الحمض النووي للعظام وأكد أن ذلك روبرت ميكوم |
Donc, rien de tout cela est venu de Robert alors? | Open Subtitles | لذلك لم يأت أحد من هذه من روبرت بعد ذلك؟ |
- Oui. Mais tout enfant de Robert Pickstock serait illégitime. | Open Subtitles | لكن أي قضية من روبرت بيكستوك ستكون غير شرعية. |
Brad, quand mon partenaire Robert Huggs et moi avons ouvert cet endroit début mars 2010, la dernière chose que j'aurais imaginé serait la mort de Robert Huggs fin mars 2010. | Open Subtitles | براد, عندما انا وشريكي روبرت هاقز افتتحنا هذا المكان في بدايه شهر مارس من عام 2010 اخر شي كنت اتوقعه ان يحدث |
Je suis prof d'anglais, c'est une citation de Robert Browning. | Open Subtitles | أنا معلم انجليزي وهذا اقتباس من "روبيرت برونينج" |
e) L'enquête Braidwood ouverte par la province de la Colombie britannique en 2008 afin d'examiner le cas de Robert Dziekanski. | UN | (ﻫ) تحقيق برايدوود، الذي بادرت به ولاية كولومبيا البريطانية في عام 2008 للنظر في قضية روبير دزييكنسكي. |
Plus particulièrement les bras de Robert Johansson et de Martin Dominguez. | Open Subtitles | بالتحديد يدان ينتميان لروبرت جوناسون ومارتن دومينيغز |
Grâce à la vision de Jean Monnet et de Robert Schuman, la Communauté européenne du charbon et de l'acier a été mise en place et n'a cessé depuis de se développer et de s'étendre pour devenir une institution multilatérale d'intégration sans précédent, connue aujourd'hui sous le nom d'Union européenne. | UN | وبفضل رؤية جان مونيه وروبرت شومان برز الاتحاد الأوروبي للفحم والفولاذ إلى الوجود ومنذ ذلك الحين تطور واتسع نطاقه ليصبح مؤسسة للتكامل متعددة الأطراف غير مسبوقة تعرف اليوم بالاتحاد الأوروبي. |