De plus, l'Assemblée déciderait d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-deuxième session. | UN | إضافة إلى ذلك، تقرر الجمعية أن تدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين. |
10. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-deuxième session une question subsidiaire intitulée " Mise en valeur des ressources humaines " . > > | UN | 10 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين البند الفرعي المعنون تنمية الموارد البشرية. |
2. Le Groupe de travail sera invité à approuver l'ordre du jour provisoire de sa soixante-deuxième session tel qu'il figure à la section I plus haut. | UN | 2- ستُدعى الفرقة العاملة إلى الموافقة على جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين كما يرد في الفصل الأول أعلاه. |
Veiller à ce que [les rapports qui n'ont pas encore été présentés le soient] à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session. | UN | كفالة أن يقدم إليها في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة التقارير التي لم تقدم بعد. |
Le solde de ce fonds, après les décisions prises par l'Assemblée générale pendant la partie principale de sa soixante-deuxième session, s'élève à 12 191 000 dollars. | UN | ويبلغ رصيد صندوق الطوارئ بعد المقررات التي اتخذتها الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين 000 191 12 دولار. |
2. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-deuxième session la question intitulée < < Missiles > > . | UN | 2 -تقــرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين البند المعنون " القذائف " . |
7. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-deuxième session la question intitulée < < Relation entre le désarmement et le développement > > . | UN | 7 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين البند المعنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " . |
12. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-deuxième session la question intitulée < < Le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects > > . | UN | 12 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين البند المعنون " الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه " . |
23. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-deuxième session la question intitulée < < Désarmement nucléaire > > . | UN | 23 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين البند المعنون " نزع السلاح النووي " . |
6. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-deuxième session la question intitulée < < Désarmement régional > > . | UN | 6 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين البند المعنون " نـزع السلاح الإقليمي " . |
6. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-deuxième session la question intitulée < < Réduction du danger nucléaire > > . | UN | 6 - تقــرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين البند المعنون " تخفيض الخطر النووي " . |
11. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-deuxième session la question intitulée < < Rapport de la Commission du désarmement > > . | UN | 11 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين البند المعنون " تقرير هيئة نزع السلاح " . |
8. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-deuxième session la question intitulée < < Rapport de la Conférence du désarmement > > . | UN | 8 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين البند المعنون " تقرير مؤتمر نـزع السلاح " . |
À cet égard, je présenterai à l'Assemblée générale, durant la partie principale de sa soixante-deuxième session, une proposition détaillée concernant les locaux communs aux deux départements, le plan de déménagement et les incidences financières connexes. | UN | وفي هذا الصدد، سأتقدم إلى الجمعية العامة أثناء الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين باقتراح تفصيلي لإيجاد مكان مشترك لموظفي الإدارتين، مصحوبا بخطة انتقال وما يتصل بذلك من آثار مالية. |
59. Décide de revenir sur la question des dispositions de transition lors de la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session; | UN | 59 - تقرر أن تعاود النظر في مسألة الترتيبات الانتقالية في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛ |
65. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session sur ce qui suit : | UN | 65 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها خلال الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة تقريرا عما يلي: |
Continuer à affiner les hypothèses budgétaires et les prévisions de dépenses et faire rapport à l'Assemblée générale sur la question à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session | UN | اتخاذ مزيد من التدابير من أجل تحسين افتراضات وتوقعات الميزانية وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة. |
L'Assemblée générale a poursuivi l'examen des propositions du Secrétaire-général tendant à harmoniser les conditions d'emploi sur le terrain, lors de la reprise de sa soixante-deuxième session. | UN | واصلت الجمعية العامة خلال الجزء المستأنف من دورتها الثانية والستين النظر في اقتراحات الأمين العام الرامية إلى مواءمة شروط الخدمة في الميدان. |
Prie le Secrétaire général de continuer à affiner les hypothèses budgétaires et les prévisions de dépenses et faire rapport à l'Assemblée générale sur la question à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session. | UN | تطلب إلى الأمين العام اتخاذ مزيد من التدابير من أجل تحسين افتراضات وتوقعات الميزانية وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة. |
Le Secrétariat devrait être en mesure de communiquer ces informations à l'Assemblée générale à la reprise de sa soixante-deuxième session. | UN | ومن المتوقع أن تكون الأمانة العامة في وضع يسمح لها بتقديم هذه المعلومات في دورتها الثانية والستين المستأنفة. |
L'état d'avancement de l'application de ces recommandations sera communiqué à l'Assemblée générale pendant la partie principale de sa soixante-deuxième session. | UN | وسيقدم تقرير عما أحرز من تقدم في تنفيذ تلك التوصيات إلى الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين. |
Le rapport du Comité sur les travaux de sa soixante-deuxième session paraîtra sous la cote UNEP/CHW.10/INF/19. | UN | وسيتاح تقرير الدورة الثانية والستين للجنة في الوثيقة UNEP/CHW.10/INF/19. |
Les dépenses à prévoir pour cette phase de transition seront présentées à l'Assemblée générale lors de la reprise de sa soixante-deuxième session dans le prochain rapport d'étape. | UN | وستقدم طلبات الموارد اللازمة لعمليات التنفيذ هذه في التقرير المرحلي المقبل في الدورة الثانية والستين المستأنفة للجمعية العامة. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte du document ci-dessus mentionné en tant que document de l'Assemblée générale, au titre des points 17 et 18 de l'ordre du jour de sa soixante-deuxième session, et du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتناً تعميم الوثيقة المذكورة أعلاه باعتبارها من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، في إطار البندين 17 و 18 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |